Book Cataloging Data CIP

四、活血化淤法之作用原理

Chapter 7

炎。近人张锡纯说:"大黄能入血分,破一切淤血,为其气香,故兼入 Task output rules: Translate this markdown block from Chinese to English. Preserve markdown markers, links, and formatting. Keep headings and list structure unchanged. Return only the tran

From Book Cataloging Data CIP · Read time 1 min · Updated March 22, 2026

Keywords专著资料, 全文在线浏览, 四、活血化淤法之作用原理

Section Index

  1. 六、活血化淤文摘
  2. 四逆散临床运用经验1977.7.1
  3. 胃痛治疗之小论1977.7.20
  4. 邹良才讲重症肝炎之治疗 1977.7.21
  5. Clinical Application of Caoshe Xunshi Tang – August 31, 1977
  6. Cure of Ventricular Premature Contractions – December 1, 1977
  7. Treatment of Chronic Colitis – February 14, 1978
  8. Muli San for Treating Ulcerative Diseases – February 15, 1978
  9. “Yun Ke Ping” Compound for Treating Inner Ear Vertigo – March 15, 1978
  10. Two Case Records from the Historical Archives of Zhe Medicine – March 16, 1978
  11. Wu Weng Tang for Treating Ulcerative Colitis – March 17, 1978
  12. Thigh Pain Remedy – April 18, 1978
  13. Treatment Experience for Acute Cholecystitis – September 12, 1978
  14. Treatment Experience for Chronic Leukemia – September 13, 1978
  15. Hyperthyroidism – September 15, 1979
  16. Heat Arthritis Treatment Formula – September 16, 1978
  17. Treatment Experience for Alopecia Areata – September 19, 1978
  18. One Herbal Formula for Prostatitis – September 20, 1978
  19. Liu He Yi’s Experience – September 21, 1978
  20. Zheng’s Cang Zhu Fang Ji Tang – September 22, 1978
  21. Persistent Ulcers of the Lower Limbs – September 23, 1978
  22. Compound White Moss Decoction – September 24, 1978
  23. Gout Treatment Experience – September 25, 1978
  24. One Method of Treatment for Wind-Cold-Damp Arthralgia by Physician Mao You Feng – September 26, 1978
  25. Liu Du Zhou’s Treatment for Blood Wind Sores (Allergic Dermatitis) – September 28, 1978
  26. Traditional Chinese Medicine Treatment for Cysticercosis – September 27, 1978
  27. Thromboangiitis Obliterans – October 4, 1978
  28. Treatment Experience for Sciatica – October 5, 1978
  29. Treatment Experience for Heat Arthritis – October 6, 1978
  30. Selected Experiences of Veteran Traditional Chinese Medicine Practitioner Yue Meizhong – October 7, 1978
  31. Geshu Zhu Yu Tang for treating ulcerative colitis – October 9, 1978
  32. Erythema Lupus – October 10, 1978
  33. Waist and Leg Pain Formula – October 11, 1978
  34. Da Ban Xia Tang in Clinical Practice – October 12, 1978
  35. Wind-Dispelling and Heat-Relieving Therapy for Headaches – October 13, 1978
  36. Treatment of Rheumatoid Arthritis – October 14, 1978
  37. Effective Formula for Treating Bronchitis – October 15, 1978
  38. Dr. Yue’s Treatment of Subcutaneous Nodules – October 16, 1978
  39. A Case of Leukemia with Fever Reduction – October 17, 1978
  40. Spleen Deficiency, Yin Fire, and Sweet Warmth to Reduce Heat – November 7, 1978
  41. Treatments for Chronic Renal Insufficiency – November 9, 1978
  42. Treatment Experiences with Gui Lian for Hepatitis – February 20, 1979
  43. Traditional Chinese Medicine and Modern Physiology – February 21, 1979
  44. A Case of Chronic Hepatitis – March 21, 1979
  45. A Formula for Treating Alopecia Areata – March 23, 1979
  46. Yu Lin Zhu for Treating Coldness in the Uterus and Infertility – March 24, 1979
  47. Bái xuè bìng shàng gǎn rè fāng yī lì 1979.3.25
  48. Shèn yán yī lì 1979.3.26
  49. Bái xuè bìng shàng gǎn rè fāng yī lì 1979.3.25
  50. Shèn yán yī lì 1979.3.26
  51. Jiā fù zhì liáo hè xī fēng zhī jīng yàn 1979.3.27
  52. Huáng Wén dōng zhì liáo pífū yú yuán zhèng 1979.3.29
  53. Bái xuè bìng zhī zhōng yī zhì liáo 1979.4.6
  54. Táng yú yī dé 1979.4.7
  55. Gāo xuè yā hé dòng mài yán yī lì 1979.4.8
  56. Dòng mài yán zhì liáo yī lì 1979.4.10
  57. Dòng mài yán zhì liáo yī lì 1979.4.11
  58. Two Formulas for Diabetes – May 4, 1979
  59. Formula for Scleroderma – May 5, 1979
  60. Case Study on the Treatment of Chronic Nephritis – May 6, 1979
  61. Case Study on the Treatment of Severe Autonomic Dysfunction – May 7, 1979
  62. Case Study on the Treatment of Ammonia Hyperemia – May 8, 1979
  63. Formulas for Chronic Suppurative Sinusitis – May 9, 1979
  64. Formulas for Prostatitis – May 10, 1979
  65. Yu Quan Wan for Diabetes – May 10, 1979
  66. Chen Jia Dong’s Experience in Treating Dizziness – May 11, 1979
  67. Zhao Xi Wu’s Formulas for Arthritis – May 20, 1979
  68. Zhao Xi Wu’s Experience in Treating Urticaria – December 1, 1979
  69. Zhao Xi Wu’s Formulas for Psoriasis – December 2, 1979
  70. Three-Element Fenshui Dan with Adjustments for Spermatorrhea and Nocturnal Emission – March 12, 1980
  71. Case Studies on Diabetes – March 13, 1980
  72. Lotus Seed Qingxin Decoction for Urinary Retention – March 14, 1980
  73. Don’t Forget to Warm Yang for Headaches – March 15, 1980
  74. Application of Three Animal Herbs – March 16, 1980
  75. Horse Money for Stroke and Hemiplegia – March 19, 1980
  76. Insights on Stroke – March 20, 1980
  77. The Liver-Clearing and Vision-Improving Effects of Night Bright Sand – March 22, 1980
  78. Ground Bone Skin and Corn Silk for Lowering Blood Sugar – March 23, 1980
  79. Tianwang Buxin Dan for Chronic Conjunctivitis – March 24, 1980
  80. The Top Choice Among Pain Relievers – March 25, 1980
  81. Yangwei Soup with Plum – March 26, 1980
  82. Huzhen Wan for Multiple Neuritis – March 27, 1980
  83. Spinal Hyperplasia Formula – March 28, 1980
  84. Horse Money Powder for Disc Herniation – March 29, 1980
  85. Treatment for Premature Beatings – March 30, 1980
  86. Treatment for Heel Pain – April 4, 1980
  87. Tong Mai Tang for Treating Cerebral Thrombosis, April 5, 1980
  88. Several Experience Formulas, April 7, 1980
  89. Beijing College of Traditional Chinese Medicine Cold Syndrome Formula, April 9, 1980
  90. Formulas for Treating Chronic Pharyngitis, April 10, 1980
  91. External Treatments for Suppurative Otitis Media, April 11, 1980
  92. Treatment of Thrombocytopenic Purpura, April 12, 1980
  93. Dang Gui Nian Tong Tang for Treating Wet Heat Erythema, April 13, 1980
  94. Treatment for Skin Paralysis, April 16, 1980
  95. Cases of Insomnia Due to Deficiency and Restlessness, April 17, 1980
  96. Treatment of Heartbeat Palpitations due to Cardiac Disease, April 20, 1980
  97. Occasionally Found During Clinical Practice, April 21, 1980
  98. Professor Ren Yingqiu’s Experienced Formulas, November 9, 1980
  99. Treatment Formulas for Chronic Pharyngitis, November 10, 1980
  100. Special Formulas for Treating Hepatitis B, November 11, 1980
  101. On Huang Jing, December 8, 1980
  102. Further Discussion on Kidney Disease Treatment, December 9, 1980
  103. Experience Formulas for Treating Epilepsy, December 10, 1980
  104. Case of Abdominal Pain of Unknown Cause
  105. Dosage of Xia Fu Cao, December 10, 1980
  106. Clinical Application of Cinnamon, December 12, 1980
  107. Old Chinese Medicine Practitioner Zhu Liangchun’s Experience in Treating Arthritis, December 13, 1980
  108. A Formula for Nephritis, December 14, 1980
  109. Introduction to Experience in Treating “Proteinuria,” December 14, 1980

六、活血化淤文摘

1.成都市第二人民医院外科:《活血化淤药物对烧伤、瘢痕之临

床疗效及其疗效原理之初步探讨》证明:活血化淤药具有抑制纤维

母细胞亢进之胶原合成作用,从中医观点看应将瘢痕按血淤进行治

疗,应将结缔组织,特别是胶原之增生和变性,包括在血淤之内容

中。(《新医药学杂志》1976.2)

2.中国医学科学院活血化淤研究协作组:《应用活血化淤治疗

全身硬皮病初步体会》证明:活血化淤为主的方法能改善皮肤微循

环,使硬化的皮肤逐渐变软,与此同时,其他各症状也相应减轻。

(《新医药学杂志》1976.2)

3.中国医学科学院活血化淤研究协作组:《活血化淤治则的初

步探讨》认为:活血化淤在冠心病、脑血栓形成、血栓闭塞性脉管炎、

硬皮病及瘢痕等不同疾病中之应用,可以出现疼痛减轻,患肢转温,

皮肤变软,功能障碍得以改善。鉴于此,活血化淤法初步设想可能作

用于血液循环,尤其改善局部之微循环。

另外该法尚可促进增生病变的转化和吸收。对增生性病变如慢

性肝脾肿大,特别是血吸虫病引致之肝脏肿大,经用活血化淤药后

原来增生之结缔组织明显减少或消失。实验动物之甲醛性关节炎,

在服用活血化淤药后其肿胀明显之消失;有人用组织胺引起毛细血

管通透性改变时,活血化淤药物能降低与血浆蛋白相结合染料之逸

出;有人用活血化淤药合清热解毒药于通过马血清致敏之豚鼠关节

内所产生的变态反应炎变时,可以减轻其变态反应;临床对硬皮病

和银屑病之观察,发现应用活血化淤药时在改善该症状之同时,通

过甲皱毛细血管之观察,发现其微循环血供及毛细管形态明显改

善。总之微循环相当于祖国医学之"久病入络"、"络脉瘀瘁",临床采

用"辛润通络"、"化淤通络"可以改善此种功用。

此外,活血化淤药之抗感染作用已引起临床重视,通过实验研

究已证明,川芎对痢疾杆菌及伤寒杆菌有明显之抑制作用。丹参、芍

药、苦参、紫珠草、大蓟等活血去淤药对金黄色葡萄球菌、大肠、痢

疾、伤寒等杆菌均有不同程度之抑菌作用。由于活血化淤中药作用

比较广泛,它们在作用于其他机制之同时直接或间接地均有抑菌作

用。(《新医药学杂志》1972.6)

四逆散临床运用经验1977.7.1

重庆市第一中医院老中医陈源生述:柴胡、枳实、白芍、甘草,方

中有散(柴胡),有收(白芍),有攻(枳实),有补(甘草),四药共同完

成一"和"字。

1.胃脘痛:合胸胁胀痛者,加金铃子散;口苦咽干加柴胡、黄芩、

夏枯草、栀子、川楝、川连;泛酸胃冷加丁香;泛酸胃热加黄连、吴茱

萸;寒热不明加煅瓦楞、乌贼骨;吐血者加白芨、藕节、仙鹤草;便秘加草决明;胃中有振水声加小半夏汤;痰多、湿浊蕴结者,加温胆汤;

心窝痛甚者加丹参饮;郁结不舒合越鞠汤;痛剧如针刺固定不移者

加蒲黄、五灵脂(家父经验:五灵脂研粉冲服);腹胀为主者合五皮饮

加鸡血藤、鸡内金、通草。

2.胸痛、胁痛:合金铃子散,胁下胀痛加郁金、佛手,痛随情绪波

动增减者加槐花、佛手片、梅花。

胃痛治疗之小论1977.7.20

胃脘疼痛之治法前已多次述及,现翻阅叶熙春医案,对此证之

治疗每多加苡仁、红藤、公英三药,加三药之条件并非传统之有热象

者,虽患者一派虚寒也可加之,其指征为病程长,急性发作。上海中

医学院黄文东主任治此证,认为胃脘部烧灼样疼痛并非均为热证,

泛酸合并烧灼感者多系胃酸过多所致,若合并全身虚寒则可在温中

散寒药中加入白芍、煅牡蛎。黄氏治疗此证,每以木香、香附合用,伴

胁肋疼痛者加元胡、川楝子,痛久者恒加当归、赤芍、红花,舌微黄而

腻,伴腹胀者加平胃散、藿香、佩兰。此外,黄氏治疗此证每用青陈皮

同用,赤白芍同用为其特点,此经验与我所毛有丰老中医之用药规

律有暗合之处。秦伯未《临证备要》谓:遇寒则痛,喜暖喜按者用厚朴

温中汤加良附丸,如素有胃寒遇风而发者,可口服肉桂粉末,每次

1g,胃胀气痛、胸闷痞塞伴腹内作胀者,用香砂枳术丸,重者加用沉

香。秦氏认为还有一种胃热疼痛,痛时拒按,舌黄腻,用清中饮、黄

连、山栀、二陈汤、草蔻。

邹良才讲重症肝炎之治疗 1977.7.21

1.黄疸的分类和退黄的重要性:黄疸分成阳黄与阴黄两类,阳

黄说明肝实质的急性破坏,阴黄则是阳黄的继续。在退黄方面,阳黄

是热重于湿,阴黄是湿重于热。前者之主方是茵陈蒿汤,后者之主方

是茵陈五苓散。五苓散有除湿之功,舌白腻者加苡仁、藿香、佩兰、苍

术、蔻仁。大黄为治肝之要药,除可清热解毒,缓下退黄之外,并有止

血消淤化症之功,因此本方不仅适于慢性肝炎,而且适合于急性肝

炎。近人张锡纯说:"大黄能入血分,破一切淤血,为其气香,故兼入 Task output rules: Translate this markdown block from Chinese to English. Preserve markdown markers, links, and formatting. Keep headings and list structure unchanged. Return only the translated block.

Input: Gas separation, even when used sparingly, can also help regulate qi. It is also said: "Although rhubarb has strong potency, if you are ill, then you should accept it."

  1. Treatment Experience for Liver Disease-Related Bleeding and Spider Nevi: For nosebleeds, use black mountain栀 powder; for toothbleeds, use...

Use a decoction of bone and skin to rinse the mouth; for gastrointestinal bleeding, internal use of Sanqi powder and Baiji powder is recommended. Spider nevi can be treated using methods that clear heat, cool blood, and promote blood circulation, such as lotus root segments, red sage, nightshade seeds, and waleling.

If both qi and yin are damaged, additional treatment with Erzhi Wan or Yiguan Jian may be considered.

  1. Promoting the Reduction of Blood Ammonia: Elevated blood ammonia levels often indicate an early sign of hepatic encephalopathy. Taking 10g of water buffalo horn daily, decocted and taken three times a day, can help lower blood ammonia levels.

  2. Enzyme-Lowering Therapy: The enzyme-lowering effects of Wuwei Zi have been confirmed, making it suitable for cases where damp-heat is not severe. For those with heavy damp-heat, Xia Ku Cao and Dandelion can be used as primary herbs; if liver heat is prominent, Long Dan Cao, Huang Qin, and Rhubarb are chosen; for cases where liver meridian heat is not severe, Qian Pi, Tu Fu Ling, and Dandelion are employed.

  3. Relationship Between Transaminase Levels and Turbidity: Typically, after employing methods that clear heat and eliminate dampness to lower transaminase levels, turbidity may actually increase. This indicates that the therapeutic approaches targeting enzymes and turbidity differ significantly—while the former focuses on clearing heat, the latter emphasizes tonifying. Whether to tonify the spleen or the liver depends on the patient’s specific condition: for liver-yin deficiency, tonification primarily focuses on nourishing liver-yin; for spleen-yang deficiency, tonification primarily focuses on replenishing spleen-yang.

For patients with both spleen and liver deficiency, the Chai Shao Liu Jun Tang formula is often used to balance liver and spleen, though it’s important to note that “when there is great deficiency, there may be excess.” (New Medical Journal, 1975.8)

Clinical Application of Caoshe Xunshi Tang – August 31, 1977

This formula was originally developed by Gao Jinting in his “Collected Insights on the Treatment of Ulcerative Diseases,” and is used for various conditions caused by stagnant dampness or internal damp-heat accumulation. The formula consists of eight herbs: Bixie, Yi Ren, Huang Bo, Chi Shao, Dan Pi, Ze Xie, Hua Shi, and Mu Tong. Indications include: ① Foot dampness; ② Acute eczema; ③ Erysipeloid; ④ Acute urinary tract infections; ⑤ Damp-heat-related vaginal discharge; ⑥ Impetigo; ⑦ Nodular erythema of the lower limbs. The mnemonic phrase is: Chi, Ze, Yi Ren, Huang Bo, Hua Shi, Mu Tong—take these herbs and feel the power of their efficacy.

Cure of Ventricular Premature Contractions – December 1, 1977

In the autumn of the Year of the Horse, Dr. Liu Yongfeng at Qilihe Hospital brought a young patient, Mao Guangrun, male, 15 years old, who suffered from frequent ventricular premature contractions. After seeking treatment from multiple specialists, no improvement was observed. Upon examination, his pulse was deep and wiry, with signs of conduction blocks, his face appeared pale, his breathing was slightly rapid, and his tongue was thick with a thin coating. I prescribed 12g of Dang Shen, 9g of Gui Zhi, 9g of A Jiao, 20g of Mai Dong, 20g of Sheng Di, 15g of Ma Ren, 6g of Gan Jiang, 10g of Zhi Ge, 30g of Dan Shen, 30g of Dan Shen, 6g of Yuan Hu, 12g of Fu Ling, 9g of Bai Zhu, 6g of Sha Ren, 12g of Sheng Long Mu, 9g of Yu Jin, and 9g of Chi Shao. The prescription combined Zhì Gan Cao Tang with Ling Gui Zhu Gan Tang, along with Dan Shen, Yuan Hu, Kǔ Shen, Chi Shao, Yuan Hu, Kǔ Shen, Yu Jin, and Sheng Long Mu. After taking over ten doses, the patient’s spirits improved, his complexion turned rosy, his appetite increased, his pulse was no longer conduction blocked, and auscultation revealed a regular heart rhythm without any premature contractions.

Treatment of Chronic Colitis – February 14, 1978

Patient Guo Xiu Mei experienced pain in the lower left abdomen, accompanied by diarrhea and tenesmus. Despite years of treatment, her condition did not improve. She had previously sought treatment at Xuanwu Hospital in Beijing, but found no relief. Returning to Lanzhou, she continued to experience lower left abdominal pain as before. I prescribed: 12g of Dang Gui, 15g of Bai Shao, 9g of Bai Zhu, 12g of Fu Ling, 9g of Chai Hu, 3g of Bo He, 6g of Dan Pi, 9g of Shan Zhi, 6g of Chuan Jiao, 6g of Gan Jiang, 9g of Dan Shen, 3g of Mu Xiang, 3g of Sha Ren, 9g of Xiang Fu, and 6g of Wu Ling Zhi. After five doses, the patient showed remarkable improvement. This formula combined Dan Zhi Xiao Yang San with Dan Shen Yin and Da Jian Zhong Tang, adding the Qi-tonifying herb Sha Ren and the blood-tonifying herb Wu Ling Zhi.

Muli San for Treating Ulcerative Diseases – February 15, 1978

Muli 12g, Ban Xia 6g, Chen Pi 6g, Gan Cao 3g, Cao Kou 3g—grind all ingredients into a fine powder and take with hot water. (Hu Zhenxing, Hong Deng Health Center, Lianshui County, Jiangsu Province)

“Yun Ke Ping” Compound for Treating Inner Ear Vertigo – March 15, 1978

30g of Sheng Osteon, 18g of Xia Ku Cao, 18g of Fa Ban Xia, 18g of Che Qian Zi—decocted in water and taken orally. (Hu Zhenxing, Hong Deng Commune Health Center, Lianshui County, Jiangsu Province)

Two Case Records from the Historical Archives of Zhe Medicine – March 16, 1978

  1. Cardiac Spasm: 6g of Xiang Fu, 9g of Mu Gua, 9g of Meigui Hua, 3g of Sha Ren, 30g of Dao Dou Zi, 6g of Sheng Jiang, 15g of Osteon, 12g of Xuan Fu Hua, 9g of Ju Hong, 9g of Xing Ren, 15g of Bai Shao, 15g of Chi Shao, 9g of Hong Hua, 15g of Dang Gui, 9g of Ou Jie, 9g of Ju Hong, 12g of Sheng Wa Ling, 12g of Shan Ci Gu, 9g of Jiao Bai Zhu, 9g of Ban Lan Gen.

  2. Benign Tumors Outside the Esophagus: 12g of Gua Lou, 6g of Xiang Fu, 9g of Fo Shou, 12g of Dang Gui, 15g of Bai Shao, 15g of Chi Shao, 9g of Ze Lan, 10g of Hong Hua, 15g of Sheng Osteon, 30g of Dao Dou Zi, 9g of Xuan Fu Hua, 9g of Xing Ren, 9g of Suo, 9g of San Ling, 6g of E’er Zhe.

Manifestations of Central Retinal Vein Occlusion: The disease typically affects the central region of the retina (macula), and because the macular vessels become spasmed, it is referred to as central retinal vascular occlusion. Symptoms include blurred vision, distorted or reduced visual acuity, and central scotomas. On fundus examination, the macula area appears swollen.

Wu Weng Tang for Treating Ulcerative Colitis – March 17, 1978

30g of Bai Tou Weng, 6g of Wu Bei Zi, 6g of Huang Lian, 6g of Huang Bo, 12g of Chi Shi Li, 12g of Jiang Tan, 6g of Dang Gui, 18g of Gan Cao. For patients with excessive blood, add Huai Hua and Di Yu; for those with excessive mucus, add Lu Xiang and Mo Yao; for patients with abundant pus, add Lian Qiao; for chronic patients with weakness, add Shen, Huang Qi, Wu Wei Zi; for prolonged diarrhea, add Rou Dou Kou and He Zi; for severe abdominal pain, add Yuan Hu, Bai Zhi, Lu Xiang, and Mo Yao.

Enema Formula: 30g of Wu Bei Zi, 30g of Huang Lian, 30g of Qing Dai, 30g of Fu Fan, 30g of Lu Xiang, 30g of Mo Yao—boil the mixture and use the resulting liquid for enemas.

Thigh Pain Remedy – April 18, 1978

This condition requires caution against osteomyelitis (bone necrosis of the femoral head). Although the external appearance may resemble normal skin, long-term infection can lead to suppuration and tissue erosion, making it difficult to observe externally. In addition to osteomyelitis, other thigh pains can be effectively treated with Wan Ying Dan. Ingredients include Jing Jie, Fang Feng, Cang Zhu, Qiang Huo, Chuan Wu, Cao Wu, Quan Xie, Dang Gui, Chuan Xiong, Ma Huang, Shou Wu, Xi Xin, Shi Du, Gan Cao, Xiong Huang. The mnemonic phrase is: For pain in the inner thighs, use Wan Ying Dan—Jing, Fang, Xue, and two heads of Qiang Huo, Ma Huang, Shou Wu, and Shi Du.

Treatment Experience for Acute Cholecystitis – September 12, 1978

In my early years, I treated Mr. Li, Director of the Industrial Bureau in Chengguan District. Using a combination of Xiaoyao San, San Huang Pai Shi, plus Qianjin Cao, Yu Jin, and Yin Chen, I achieved effective results. This September, I treated another patient, Ms. Chen. Initially, I used my father’s compound formula for stone expulsion, which provided some relief. Later, I combined Xiaoyao San with San Huang Pai Shi, adding Qianjin Cao, Hu Zhang, and Yu Jin. It became clear that for patients with cholecystitis, Xiaoyao San is an effective remedy. Back in the summer of 1963, my grandmother suffered from gastric and hepatic colic, which flared up suddenly. My father remarked that my grandmother’s condition often responded well to Xiaoyao San, and he feared it might not just be a simple gastric ulcer. At that time, I had just graduated from school and was accustomed to memorizing textbook doctrines. When I diagnosed my grandmother’s condition, I believed it was “ulcerative perforation.” At the time, I worked at TianShui Hospital, where the hospital’s director, Zhang, had heard about my medical theories and was convinced of my diagnosis. He proceeded with an abdominal incision, and upon opening the abdomen, I discovered that the gallbladder was enlarged like a giant fist—swollen and congested. There were no adhesions around the swelling. My diagnosis was corrected: chronic cholecystitis, acute exacerbation. Because my grandmother was elderly and frail, I performed a gallbladder drainage procedure. After surgery, everything went well, and her abdominal pain never recurred. In the winter of 1972, my grandmother passed away due to diarrhea. This case demonstrated that Xiaoyao San is indeed highly effective for treating cholecystitis.

Treatment Experience for Chronic Leukemia – September 13, 1978

Dr. Xu Yude from Guiyang College of Traditional Chinese Medicine reported a case: 30g of Sheng Di, 21g of Shan Yao, 18g of Shan Yu, 21g of Fu Ling, 15g of Tu Si Zi, 15g of Nu Zhen Zi, 15g of Qi Zi, 6g of Wu Wei Zi, 12g of Ren Shen, 12g of Dang Gui, 18g of Gong Ying, 18g of Di Ding, 15g of Ban Zhi Lian, 30g of Bai Hua She Tiao Cao, 6g of Qing Dai, 1g of Xiong Huang, 24g of Du Zhong, 6g of Gan Cao—taken as a decoction daily.

After 15 doses, the patient’s symptoms improved significantly, and bone marrow and peripheral blood tests indicated complete remission of the disease.

Hyperthyroidism – September 15, 1979

Liu Guanmin from the Fourth Clinical College of Jilin Medical University reported: 24g of Xia Ku Cao, 24g of Muli, 18g of Shi Hu, 18g of Sha Shen, 12g of Dang Shen, 18g of Nu Zhen Zi, 18g of Qi Zi, 12g of Fu Shen, 24g of Huang Yao Zi, 18g of He Hua Pi, 15g of Xiang Zuo Ren. The mnemonic phrase is: Xia, Muli, Shen, Huang Yao, He Hua, Xiang Zuo Ren.

Heat Arthritis Treatment Formula – September 16, 1978

Symptoms include chills and fever, worsening in the late afternoon, sore throat, red and swollen joints, inability to touch the affected areas, and limited movement. This condition arises when wind-damp and heat coexist, representing heat arthritis. Gui Zhi Bai Hu Tang: Gui Zhi, Ma Huang, Qiang Huo, Du Huo, Fang Feng, Sheng Bai Zhu, Zhi Mu, Sheng Shi, Ren Dong, Yi Ren, Chuang Zhi, Wang Bu Liu Xing. The key ingredient in this formula is 30g of Yi Ren and 30g of Ren Dong.

Treatment Experience for Alopecia Areata – September 19, 1978

Huang Jing 18g, Long Dan Cao 12g, Jing Jie 12g, Ji Xue Teng 30g, Hong Hua 6g, Chai Hu 3g. After taking this formula, hair loss decreased.

Sheng Di 15g, Yuan Shen 15g, Mai Dong 12g, Dan Pi 9g, Shan Zhi 9g, Hong Hua 6g, Jing Jie Shu 10g, Bai Mao Gen 60g, Ou Jie 15g. After taking this formula, hair loss stopped, and new hair began to grow. The mnemonic phrase is: Huang Long, Jing, Ji, Chai Hu, Dan, Zhi, Zhi, Jing, Hong. (Ban Xiu Wen, Guangxi College of Traditional Chinese Medicine)

One Herbal Formula for Prostatitis – September 20, 1978

The formula from Guangzhou College of Traditional Chinese Medicine, suitable for patients with accompanying infections—those experiencing significant anterior genital pain—includes: Han Lian Cao, Nu Zhen Zi, Gan Di Huang, Huai Ni Xi, Che Qian Zi, Huang Bo, Gong Ying, Chuan Lian Zi, Ze Xie, Liang Tiao, Wang Bu Liu Xing. The mnemonic phrase is: Huang Ying, Hai Gan, Ni Xiang, Liang Tiao, Wang Bu Liu Xing.

Liu He Yi’s Experience – September 21, 1978

For treating flank pain caused by liver disease, use Chuan Lian Zi, Qian Cao, Dang Gui, Si Gua Luo, Xuan Fu Hua. The mnemonic phrase is: Chuan Cao, Si Gua Luo.

Jin Chan Tuo Yi Tang for Allergic Skin Conditions: Gui Zhi, Fang Feng, Chan Yi, Cang Zhu, Yi Ren, Yin Chen, Zhu Lian, Gan Cao, Dang Shen, Sheng Huang, Dang Zhi, and Dang Zhi. The mnemonic phrase is: Ren, Gui, Yin, Huang, Cao, Dang Zhi, Dang Zhi, Dang Zhi.

Zheng’s Cang Zhu Fang Ji Tang – September 22, 1978

This formula is used for treating damp-heat arthralgia: Cang Zhu 12g, Fang Ji 12g, Tong Cao 12g, Yi Ren 15g, Ni Xi 12g, Di Long 12g, Su Mu 9g, Gong Ying 30g, Yin Chen 15g, Gan Cao 3g. (From “Old Chinese Medicine Doctor Zheng Chun’s Case Records”)

Persistent Ulcers of the Lower Limbs – September 23, 1978

Internal treatment: Combine Bu Zhong Yi Qi Tang with Fu Ling, Yi Ren, Huang Qin, and Huang Bo. External application: Use a 10% two-gas ointment: mix mercury and sulfur in equal parts, grind them to a fine powder, then combine with 90% petroleum jelly to form an ointment for external application.

Compound White Moss Decoction – September 24, 1978

White Moss 9g, Chi Shao 9g, Chao Jiang Can 9g, Yin Chen 9g, Lian Qiao 9g, She Chong Zi 9g, Fresh Sheng Di 10g, Dan Pi 15g, Fang Feng 15g, Bai Zhi 15g, Gan Cao 6g, Sheng Huang Qi 30g—decocted and taken daily. (Zhejiang Journal of Traditional Chinese Medicine, 1964.11) Besides treating allergic conditions caused by parasites or medications, this formula is also suitable for urticaria, allergic purpura, and other similar conditions. The mnemonic phrase is: Bai Feng, Chi Pi, Jin Lian, She Chong—Silver Flower, Lian Qiao, Dang Zhi.

Gout Treatment Experience – September 25, 1978

Gout is a Western medical diagnosis; traditional Chinese medicine also recognizes gout, though its definition encompasses rheumatoid arthritis and suppurative arthritis as well. In this case, the symptoms manifested in the right big toe joint—redness, swelling, heat, and pain initially, gradually spreading to the right ankle and knee joints. Serum uric acid levels ranged from 6.21 to 7.35 mg. The formula included Cang Zhu 15g, Huang Bo 12g, Yi Ren 30g, Ni Xi 12g, Mu Gua 12g, Zhi Mu 9g, Hua Shi 30g, Ji Xue Teng 30g, Dang Gui 15g, Chi Shao 15g, Cao Xue 12g, Qing Dai 6g—taken as a decoction daily. After 12 doses, Wood Tong and Si Gua Luo were added, and after 18 doses, the patient recovered completely. Although this formula was modified from Si Miao San, its composition was largely similar to that of the Bixie Xunshi Tang. The Bixie Xunshi Tang includes Bixie, Yi Ren, Huang Bo, Chi Shao, Dan Pi, Ze Xie, Hua Shi, and Mu Tong—this formula originated from Gao Jinting’s “Collected Insights on the Treatment of Ulcerative Diseases,” and clinically treats: ① foot dampness; ② erysipelas; ③ acute eczema; ④ urinary tract infections; ⑤ damp-heat-related vaginal discharge; ⑥ impetigo; ⑦ nodular erythema of the lower limbs. (Yin Hui He’s Case Records)

One Method of Treatment for Wind-Cold-Damp Arthralgia by Physician Mao You Feng – September 26, 1978

During a conversation with Teacher Mao You Feng, we discussed treatment methods for arthralgia. He emphasized that the key to treating this condition lies in activating blood circulation and unblocking the channels; for activating blood, use Chi Shao, Chuan Xiong, Dang Gui, Tao Ren, Hong Hua, Lu Xiang, and Mo Yao; to unblock the channels, use Ma Huang and Gui Zhi. If the pain persists after using this method, take 0.05g of musk dissolved in water twice daily, together with the herbal decoction, to help alleviate the pain.

Liu Du Zhou’s Treatment for Blood Wind Sores (Allergic Dermatitis) – September 28, 1978

Liu Lao used this formula: 6g of Sheng Di, 9g of Dang Gui, 6g of Jing Jie, 6g of Fang Feng, 12g of Yin Chen, 9g of Lian Qiao, 6g of Dali Zi, 9g of Chang E Zi, 6g of Kǔ Shen, 9g of Mu Tong, 15g of Shou Wu, 9g of Bai Ti Li—taken as a decoction daily. This formula was used to treat Zhu Yu Huai, a member of the Central Orchestra, whose itching rash had persisted for a month. Western medicine had been ineffective; after taking this formula for 3 doses, the itching rash significantly lessened. The next day, he added Sheng Shi, and after another 3 doses, the itching had subsided. He then added 9g of Bai Shao, 9g of Dan Pi, and 10g of Hu Ma, continuing treatment to support recovery.

Traditional Chinese Medicine Treatment for Cysticercosis – September 27, 1978

  1. Herbal Formula: 9g of Sheng Ming Fang, 12g of Lei Man, 9g of Gan Jiang, 6g of Shui Ye, 15g of Da Huang, 9g of Da Fu Pi, 6g of Niu Xi, 9g of Wu Ling Zhi, 6g of Qiang Huo—taken as a decoction daily.

  2. Comprehensive Herbal Formula: 120g of Sheng Ming Fang, 60g of Waleng Zi, 60g of Gan Cao, 30g of Bing Lang, 10g of Jia Zhu—decocted and made into pills the size of green beans, each pill weighing 10–12g. (Shanxi Institute of Traditional Chinese Medicine)

Thromboangiitis Obliterans – October 4, 1978

Key diagnostic points: ① Men aged 20–45; ② Weakened or absent arterial pulsations in the limbs; ③ Accompanied by symptoms of limb ischemia, such as intermittent claudication; ④ Pain at rest, with muscle atrophy and ulcers at the extremities appearing in later stages; ⑤ Some patients have a history of migratory phlebitis. Most patients have a history of exposure to cold or smoking.

Classification and Treatment:

  1. Deficiency-Cold Type: Corresponds to the ischemic phase—limbs feel cold, intermittent claudication occurs, pain is present at rest, arterial pulsations are weakened, and limb temperature is low. To warm the meridians and dispel cold, use Yang He Tang with modifications: 30g of Sheng Di, 30g of Dang Gui, 30g of Gui Zhi, 3g of Lu Jiao, 3–5g of Fu Pian, 5–10g of Niu Xi, 5g of Da Yun, 3–6g of Xi Xin.

  2. Stasis-Type: Corresponds to the nutritional disorder phase—limbs show purple-red or dark red congestion, with pain at rest, and muscle atrophy. Activate blood, resolve stasis, and unblock the channels. Use Dang Gui 12g, Tao Ren 9g, Hong Hua 9g, Niu Xi 30g, Di Long 9g, Tu Bo Chong 9g, Shui Ye 9g, Chang Pu 15g, Chuan Shan Jia 15g.

  3. Heat-Toxin Type: Corresponds to the gangrenous phase—local redness and swelling, intense pain day and night, limb necrosis, constipation, short, red urine, yellow, dry, or thick, greasy tongue coating. Clear heat and detoxify, activate blood and relieve pain. Add four-medicines勇 An Tang with modifications: 30g of Dang Gui, 30g of Yin Chen, 30g of Yuan Shen, 30g of Gong Ying, 30g of Chi Shao, 30g of Niu Xi, 9g of Yuan Hu.

  4. Deficiency of Both Qi and Blood: Corresponds to the recovery phase—mainly characterized by paleness, fatigue, palpitations, shortness of breath, fear of cold, sweating despite cold, muscle atrophy in the limbs, dark-colored wounds, and a weak, slow pulse. This type can be treated with Ten Full Great Tonifying Soup or Ren Shen Yang Rong Soup. (New Medicine, 1975.5.2)

Treatment Experience for Sciatica – October 5, 1978

Chi Shao 9g, Gan Cao 3g, Rou Gui 9g, Yuan Hu 9g—after 4 doses, the pain significantly lessened. Second consultation: Bai Shao 18g, Gan Cao 6g, Rou Gui 12g, Ma Huang 10g, Xing Ren 9g—after 3 doses, the legs could be extended, and walking became possible. Third consultation: Ma Huang 15g, Xing Ren 9g, Yi Ren 9g, Wu Ling Zhi 9g, Cang Zhu 9g, Fang Feng 9g, Hai Feng Teng 12g. (Zhang Lijie, Quanzhou City Hospital, Fujian Province)

Treatment Experience for Heat Arthritis – October 6, 1978

Yi Ren 30g, Fang Ji 30g, Hu Zhang 30g, Gan Cao 12g, Wu Tou 3g, Bai Shao 12g, Huang Qi 15g, Ma Huang 6g. The mnemonic phrase is: Bai Hu, Tou, Huang, Ma, Gan, Yi Ren. (Liu He Yi, Shanghai College of Traditional Chinese Medicine)

Selected Experiences of Veteran Traditional Chinese Medicine Practitioner Yue Meizhong – October 7, 1978

  1. Qiju Mai Wei Di Huang Wan and Qing E Wan for treating tremors: The dosages in these formulas are generally standard; Qiju Mai Wei Di Huang and Qing E Wan are both small doses. Based on the principles of “Fear harms the kidneys” and “Fear resides in the will” from the Su Wen “On the Function of Yin and Yang,” “Fear causes qi to descend” and “Fear causes essence to retreat” from the Su Wen “On the Theory of Pain,” “Fear without resolution harms essence; when essence is harmed, bones ache, and one becomes paralyzed,” and “When liver qi is deficient, eyes become blurry, ears cannot hear, one becomes fearful as if being hunted,” Yue Lao concluded that this condition is related to fear, so treatment should focus on the kidneys. Both Mai Wei Di Huang and Qing E Wan are tonifying herbs for the kidneys.

  2. Modified Da Chai Hu Tang for treating chronic cholecystitis: Main symptoms include right flank pain, mild fever, nausea, loss of appetite, abdominal distension, belching, and a tense, large pulse. This formula combines Zhang Zhongjing’s Da Chai Hu Tang with 24g of Qianjin Cao, 12g of Hua Shi, and 12g of Jinhai Jin. Key dosage considerations: Less Da Huang and Zhishi, more Ginger and Banxia. Qianjin Cao promotes bile flow and clears heat, Hua Shi helps with diuresis and heat elimination, while Jinhai Jin helps break down accumulated heat.

  3. Compound Water Chestnut Combination for treating chronic nephritis: 30g of Sheng Qi, 12g of Bai Zhu, 12g of Fu Ling, 15g of Shan Yao, 24g of Tu Si Zi, 24g of Jin Ying Zi, 24g of Huang Jing, 18g of Bai Lai, 9g of Pi Ba Ye, 9g of Dang Shen. The mnemonic phrase is: Pi Ba, Shan, Huang, Zi, 24g. This formula’s characteristics are: the Four Gentlemen strengthen the spleen and benefit qi, Tu Si Zi tonifies kidney yang, Huang Jing assists the Four Gentlemen’s formula in nourishing the spleen and stomach qi, and the amounts of Sheng Qi and Jin Ying Zi are both around 30g. Together, these two herbs form the “Water and Land Two Immortal Pills,” a famous formula from “Standard Treatise on Diagnosis and Treatment,” whose purpose is to tighten essence and stop leakage. However, when used for proteinuria in chronic nephritis, this formula’s effect is to tighten leakage—here, “leakage” refers to lost protein. Bai Lai nourishes the lungs, and Pi Ba Ye benefits lung qi, allowing lung qi to flow freely. Task output rules: Translate this markdown block from Chinese to English. Preserve markdown markers, links, and formatting. Keep headings and list structure unchanged. Return only the translated block.

Input: 通调,下输膀胱。此方剂之特点:芡实30g、金缨子30g、菟丝子

24g、黄精24g。

  1. Chronic renal insufficiency in the late stage: Huangqi porridge: 30g of fresh Huangqi, 30g of Jin Ying Zi, 15g of Chi Xiao Dou,

9g of Ji Nei Jin, 3g of Chen Pi, 30g of Nu Mi, boiled with water; one dose per day. This formula is from "Leng Lu Yi Hua."

Geshu Zhu Yu Tang for treating ulcerative colitis – October 9, 1978

Reports on the use of Geshu Zhu Yu Tang to treat ulcerative colitis were briefly mentioned in a certain magazine, but due to the long time that has passed, I can no longer recall the specific details! Inspired by these reports, I began using this formula on a patient named Guo who suffered from colitis. The patient experienced left abdominal pain, occasional mucus stools, with pain primarily located in the left lower abdomen, radiating to the left upper abdomen and the umbilicus. After more than six months of various treatments, only slight relief was achieved. In September 1978, I treated him with Geshu Zhu Yu Tang, and after taking 15 doses, he saw significant improvement, with the pain completely alleviated. While taking this formula, given the severe pain in the lower abdomen, I added 6g each of Foeniculum vulgare, Dry Ginger, and Cinnamon. Although the pain subsided after taking 10 doses, the patient experienced dry mouth and throat discomfort, which subsequently eased after stopping the three herbs!

Erythema Lupus – October 10, 1978

This disease was previously known as collagen disease, now referred to as connective tissue disease, and shares similar characteristics with scleroderma and nodular periarteritis. The true cause of this disease remains unclear, but it is currently believed to be closely related to autoimmune disorders within the body. It commonly affects adults between the ages of 20 and 40, with women being more frequently affected. Clinical manifestations come in two forms:

  1. Discoid lupus erythematosus: The lesions primarily appear on the cheeks and both sides of the nose, often presenting as typical butterfly-shaped changes. These lesions are typically characterized by redness and degeneration of the skin in patchy or scattered areas, often covered by keratinized scales. When the scales are removed, a keratinous plug may be found underneath. Beyond the cheeks, similar redness can also appear on the forehead, neck, and anterior chest and back, and may even occur on the limbs.

  2. Systemic lupus erythematosus: In addition to the facial skin lesions mentioned above, systemic symptoms include: 100% of patients experience fever; 90% suffer from joint pain; 80% exhibit skin lesions, with lupus erythematosus cells detected in 50%–80% of cases; over 75% show kidney involvement; and more than 50% experience cardiac abnormalities. Other symptoms may include gastrointestinal issues, hematological problems, neurological symptoms, and generalized lymph node enlargement.

Waist and Leg Pain Formula – October 11, 1978

The Xue Fu Zhu Yu Tang formula was modified with the addition of 6g of Tuo Bai Chong, 15g of Chuan Duan, 30g of Guo Sui Bu, 9g of Ziran Tong, 30g of Mu Gua, and 30g of Yi Ren, used to treat a case of hypertrophic lumbar spondylitis resulting from a fall, sacral vertebral rupture, and subsequent sciatica, leading to persistent waist and leg pain. After 11 doses, the patient fully recovered. (Introduced by Wang Huaiyi of the Shanxi Institute of Traditional Chinese Medicine)

Da Ban Xia Tang in Clinical Practice – October 12, 1978

Da Ban Xia Tang is one of the famous formulas from the "Jin Gui," composed of Pinellia, Ginseng, and Honey. According to "Yao Di Xie Liang, No. 17," Article 16 states: "For those with vomiting, diarrhea, and other symptoms of stomach reflux, Da Ban Xia Tang is the primary treatment." Later, based on clinical experience, the formula was refined with the addition of Atractylodes Macrocephala and Fresh Ginger, yielding even better therapeutic effects. Zhu Jinzhong of the Shanxi Institute of Traditional Chinese Medicine successfully treated partial pyloric obstruction, neurogenic vomiting, malignant ulcers, gastric torsion, and cardial spasms using this formula. Its key medicinal components include: 15g of Fresh Ginger, 15g of Pinellia, and 30g of Honey.

Wind-Dispelling and Heat-Relieving Therapy for Headaches – October 13, 1978

Dr. Yue Meizhong reviewed Luo Xi Yuan’s "Yi Hua" and discovered a formula consisting of 9g of Mulberry Leaves, 9g of Chrysanthemum Flowers, 9g of Forsythia Fruit, 3g of Peppermint, 9g of Scutellaria Root, half a leaf of Lotus Leaf, 3g of Angelica Root, 12g of Bambusa Root, 3g of Ligusticum Root, 12g of Prunella Vulgaris, and 6g of Kuding Tea. He noted, “This formula is extremely effective for treating unilateral headaches, and has been tested repeatedly with great success.” Dr. Yue recorded the original formula. His daughter, Peifen, would often experience severe headaches when she caught a cold, accompanied by flushing and fever. Despite taking pain-relief and antipyretic medications, her symptoms only provided temporary relief and failed to eliminate the root cause. She was quite distressed, but later she began treating her with this formula—resulting in a reduction of over half of the pain after just one dose, and complete recovery after three doses.

Treatment of Rheumatoid Arthritis – October 14, 1978

As previously described, I have tried formulas such as Gui Zhi Shao Yao Zhi Mu Tang, Compound Mulberry Twig Soup, Qian Bi Tang, and Shen Tong Zhu Yu Tang. Recently, I read about the experiences of Wang Dajing at the Beijing Hospital of Traditional Chinese Medicine in treating rheumatoid arthritis. For patients with rapid ESR levels, Shi Jian Chuan, Tu Fu Ling, and Purple Horse Carcass are recommended; for those with high anti-O levels, Chuan Wu and Cao Wu are suitable. When using Tian Xiong and Fu Zi, it is advisable to decoct them for 50 minutes first—Chuan Wu and Cao Wu can be used at 18g, while Fu Zi can reach up to 30g, all of which should be decocted for 50 minutes.

Effective Formula for Treating Bronchitis – October 15, 1978

Dr. Yue used this formula to treat a case of paroxysmal bronchial asthma, achieving complete recovery. The formula consists of: 3g of Zhishi, 5g of Binlang, 15g of Bie Jia, 10g of Banxia, 6g of Qianhu, 12g of Dangshen, 9g of Wuyu, 9g of Shengjiang, and 10g of Jiegeng. The mnemonic phrase is: “Zhishi, Binlang, Banhu, Wuyu, Jiegeng—Jiegeng, Jiegeng, Jiegeng.” Dr. Yue noted that Wuyu in the formula helps treat thick, mucous-like secretions from the throat to the stomach, offering remarkable efficacy. (Yue Meizhong’s Medical Cases)

Dr. Yue’s Treatment of Subcutaneous Nodules – October 16, 1978

For nodules (skin lesions), Dr. Yue initially used the “Yi Zong Jin Jian” Dang Gui Yin, adjusted according to individual needs. The formula consists of Dang Gui, Chi Shao, Chuan Xiong, Sheng Di, He Shou Wu, Huang Qi, and Bai Ti Li. This formula differs from the “Zheng Zhi Jun Xing” Ge Gui Yin by only two ingredients—both formulas include Jing Jie and Fang Feng, specifically designed to treat skin rashes. The former focuses on treating skin pain. Once the pain subsides, the “Zheng Zhi Jun Xing” Rong Wei Fan Hun Tang can be used to resolve the nodules. The Rong Wei Fan Hun Tang formula includes: 12g of Dang Gui, 9g of Chi Shao, 6g of Mu Tong, 6g of Zhi Ke, 6g of Sheng Cao, 6g of Du Huo, 9g of Tian Nan Xing, 15g of He Shou Wu, 9g of Bai Zhi, 6g of Wu Yao, and 6g of Xiao Hui Xiang. The mnemonic phrase is: “Tong Chi, Xiang Yao, He Zhi, Xin Nan.”

A Case of Leukemia with Fever Reduction – October 17, 1978

Li Ying, a 15-year-old employee’s child at Lanzhou Railway Station, was diagnosed with acute lymphoblastic leukemia. After undergoing Western medical chemotherapy and traditional Chinese medicine tonifying therapy, her symptoms improved significantly. She was then transferred from Lanzhou Railway Hospital to the Internal Medicine Department of Lanzhou General Hospital of the PLA. As a hospital within the military system, it was difficult for the child to take traditional Chinese medicine, so she stopped taking herbal remedies for 15 days and instead relied solely on tripterygium wilfordii liquid chemotherapy. During this period, her condition continued to deteriorate, with decreasing numbers of blood cells, and soon after, she developed a persistent high fever—no matter how many medications were tried, her condition did not improve. Her mother urgently sought advice from me. After careful consideration, I realized that this child had been suffering from a high fever for more than ten days, and leukemia is a disease of the blood. The fever was present in the blood! Therefore, I chose Qing Hao Bie Jia Tang as the main formula.

Referring to Yue Meizhong’s experience treating damp-heat conditions with aromatic and permeating herbs, when the fever persisted for two weeks, the pulse was rapid and weak, and the tongue coating was yellow, I used 9g of Fresh Ho Xiang, 9g of Fresh Pei Lan, 10g of Fresh Lotus Leaf, 9g of Fresh Bamboo Leaves, 6g of Fresh Artemisia, 3g of Fang Tong Cao, 9g of Fresh Bamboo Leaves, 5g of Hou Po Hua, 30g of Mao Gen, and 30g of Fresh Reed Roots. I added the above formula to Qing Hao Bie Jia Tang and administered it for 3 doses; Li Ying’s fever immediately subsided.

Spleen Deficiency, Yin Fire, and Sweet Warmth to Reduce Heat – November 7, 1978

This theory originated from Li Dongyuan’s discussion on the spleen and stomach, and physicians throughout history have continuously expanded upon it, providing powerful guidance for clinical practice. Li pointed out: “If dietary habits are irregular and cold or dampness causes discomfort, the spleen and stomach will be damaged. Anger, sorrow, worry, and fear can deplete vital energy. When the spleen and stomach’s vital energy declines and vital energy is insufficient, heart fire becomes dominant—heart fire is also yin fire. Thus, when spleen-related symptoms arise, one may experience high breath, shortness of breath, body heat, and restlessness; the pulse may be rapid and large, with headache, or thirst that persists. The skin cannot withstand wind or cold, leading to alternating chills and fever.” Li believed that yin fire is heart fire—a form of excessive yang fire, a unique manifestation of excess yang fire. The term “yin fire” was used to distinguish it from real fire caused by external exposure. There are two conditions that lead to the formation of yin fire: ① dietary irregularities causing cold or heat-induced damage to the spleen and stomach; ② anger, sorrow, worry, and fear leading to depletion of vital energy. The former involves damage to the innate vital energy, while the latter stems from damage to the innate kidney energy. Only under these two conditions can the situation of heart fire becoming dominant arise. Li said: “When yin fire rises, the pulse becomes rapid and heavy, leading to restlessness, fever, headache, and thirst—while the pulse is full and large. The vital energy of the spleen flows downward, preventing the nutrient qi from rising and floating; when spring arrives, the yang energy fails to protect the meridians, and the skin cannot withstand wind or cold, leading to alternating chills and fever.” This further illustrates that the clinical manifestations of yin fire share similarities with those of real fire. Li also said: “The pattern resembles White Tiger, but the pulse is not long—it’s a clear distinction. Misusing White Tiger soup can lead to death.” Here, Li highlighted the major difference between yin fire and the White Tiger soup pattern: the pulse is not long, but clearly distinct. Those whose vital energy is damaged through acquired factors are classified as qi-deficient fevers, because qi governs blood; when qi is deficient, blood is also deficient, and when blood is deficient, blood cannot nourish the heart. Heart fire becomes dominant, so we use Bu Zhong Yi Qi Tang to replenish qi and generate blood, allowing yin fire to descend. This method is called the sweet warmth method to reduce heat. Besides blood deficiency leading to yin fire due to spleen qi deficiency, there is also primary blood deficiency-yin fire; for this type, Huang Qi Dang Gui Bu Xue Tang is used. The Bu Zhong Yi Qi Tang used in the former not only replenishes qi and generates blood but also promotes clearing and transforming the clear and turbid energies. When qi is sufficient and blood is generated, the heart’s yin fire naturally descends; when clear qi rises and turbid qi descends, the stomach’s yin fire naturally calms down. Therefore, Bu Zhong Yi Qi Tang is the primary formula for sweet warmth to reduce heat.

Treatments for Chronic Renal Insufficiency – November 9, 1978

The clinical response rate to simple traditional Chinese medicine treatments for this condition is very low, ranging from only 4% to 20%. However, in recent years, with the development of integrated Chinese-Western medicine treatments, the response rate has increased significantly. At the 281st Hospital of the People’s Liberation Army, combined treatment with hormones, nitrogen mustard, and traditional Chinese medicine resulted in a complete remission rate reaching 86%. Over the past three years, no recurrences have been observed. Similar reports have also emerged from the 464th Hospital of the People’s Liberation Army. Typically, when treating chronic renal insufficiency with integrated Chinese-Western medicine, Western medications like hormones, nitrogen mustard, cyclophosphamide, and chloroquine are used. Among these drugs, hormones, nitrogen mustard, chloroquine, and traditional Chinese medicine are generally considered to have the highest and most stable therapeutic effects, with protein disappearance rates reaching 78.3%. ① Chloroquine, originally developed as an effective treatment for malaria, has recently shown promising results in treating collagen diseases. Each tablet contains 0.25g, taken twice daily, 0.25g each time, with a three-week course. ② Cyclophosphamide is a drug used to treat malignancies; recently, it has been widely employed in kidney disease, with each tablet coated in sugar, 50mg, taken twice daily.

Treatment Experiences with Gui Lian for Hepatitis – February 20, 1979

Gui Lian had been suffering from hepatitis for a long time! In the autumn of 1978, during his advanced studies at the General Hospital, he traveled extensively, experiencing bone heat and night sweats, followed by pain in the liver region. His appetite decreased significantly, leading to weight loss and fatigue. His liver function remained within normal limits. His treatment was entirely traditional Chinese medicine; first, he took 10 doses of Qing Gu San combined with Qing Hao Bie Jia Tang (Qin Tiao, Bie Jia, Di Gu Pi, Yin Hu, Hu Lian, Qing Hao, Zhi Mu, Sheng Di, Dan Pi). The bone heat greatly subsided. Then, he added Yang’s family’s secret formula, taking it for over 10 doses. The liver pain disappeared. Later, he continued to use Yang’s formula with Hu Xiang, Pei Lan, Cao Kou, and Sha Ren, increasing his food intake by 5 doses. By then, his liver disease had completely healed! Additionally, he noticed that his menstrual cycle became much heavier, with significant discomfort each month. After taking this medication, his menstrual flow decreased noticeably—something he hadn’t seen in over 10 years. I thought to myself: the combination of Qing Gu San and Qing Hao Bie Jia Tang truly is a miraculous formula for treating blood heat and heavy menstrual periods! This formula is a tonic for nourishing yin and clearing fire; Qing Hao, the main ingredient in Qing Gu San, is a key formula for treating heavy menstruation and early onset. Its composition includes Qing Hao, Huang Bo, Sheng Di, Bai Shao, Bai Fu Ling, Dan Pi, and Di Gu Pi—this formula is also a tonic for nourishing yin. From this, we can see that nourishing yin and clearing fire can indeed help to clear the menstrual cycle and stop bleeding!

Traditional Chinese Medicine and Modern Physiology – February 21, 1979

Traditional Chinese Medicine shares obvious similarities with modern physiology in both its fundamental theories and formulae.

  1. Regarding the concept of the spleen: In traditional Chinese medicine, the spleen is considered the root of postnatal life, responsible for transportation and transformation, blood regulation, muscle control, and mental function… This indicates that the spleen’s functions are incredibly broad. It encompasses the small intestinal absorption functions of modern medicine, the biochemical processes of the liver, as well as part of the blood-forming function and the role of the nervous system. The “Su Wen” states: “The spleen and stomach are connected by membranes,” enabling the stomach to perform its own fluid transport. This shows that the spleen and stomach possess characteristics of both the small intestine and the pancreas; they are the repositories of the five flavors, capable of transforming and transporting the five flavors. The spleen and stomach absorb nutrients and participate in a series of nutritional transformations. “When the spleen is diseased, one feels heavy and hungry, and muscles become weak.” (Inner Canon) “Those with ‘zhong xiao’ suffer from diseases of the middle burner—excessive eating leads to hunger, but without muscle mass, one loses weight day by day. This condition is also known as ‘xiao zhong’ in spleen disease.” (Jing Yue Quan Shu) These discussions all indicate that the spleen not only participates in the biochemical transformations of nutrients but may also possess the endocrine functions of the pancreas. Modern medicine has conducted profound research on the endocrine systems of the stomach, intestines, pancreas, and the vagus nerve of the digestive system. In 1964, it was discovered that the concentration of insulin in the blood rose significantly after intravenous glucose infusion compared to oral administration. This suggested that there might be some endocrine factor in the mucosal layer of the digestive tract, which reflexively triggered an increase in insulin levels. Shortly thereafter, researchers found that certain cells in the mucosa of the stomach and the upper small intestine possessed endocrine functions, and these cells were named APVD cells. These cells secrete several types of hormones into the bloodstream, regulating the functions of the digestive tract. Today, these hormones have been isolated, purified, and their molecular structures have been determined: gastrin, pancreatic hormone, glucagon, cholecystokinin, and enteroglucagon. These hormones, along with known insulin and the vagus nerve—whose functions are involved in the aforementioned hormonal actions—form the endocrine systems of the stomach, intestines, and pancreas. Within this system, insulin plays a dominant role. The stomach, intestines, and pancreas endocrine systems are crucial for human digestion, absorption, transport, and metabolism; their functions can be considered similar to the spleen’s role in traditional Chinese medicine. Why does insulin play such a dominant role in this system? Animal experiments have shown that the hypothalamus houses the feeding center, with the appetite center located in the lateral region and the satiety center in the medial region. When blood glucose rises, satiety occurs; when blood glucose falls, appetite increases. The key to blood glucose fluctuations lies in insulin levels—when insulin levels rise, blood glucose decreases, and appetite increases. At the same time: ① gastrin levels rise, and the secretion of gastric enzymes and gastric acid also increases; ② pancreatic enzymes increase, and cholecystokinin levels rise (bile production increases). The increase in these hormones further stimulates the appetite center. After satiety, the reflexive decrease in insulin levels signals the reduction of hormone secretion, highlighting the critical importance of insulin levels in this endocrine system.

  2. Regarding the concept of kidney qi: The kidneys are the root of postnatal life. The “Su Wen: Zhi Zhen Yao Da Lun” states: “At seven years old, a woman’s kidney qi is strong, her teeth grow, her hair becomes thicker, and at the age of two, the ‘tian gui’ arrives—when the Ren Mai channel is open, the Tai Chong channel is strong, and menstrual cycles occur on schedule.” Shen Kuang said: “Women without kidney qi lack the power to pursue their goals.” This demonstrates that kidney qi and endocrine functions are deeply interconnected. By the Ming Dynasty, the Mingmen school posited that the Mingmen is attached to the kidneys, serving as the dwelling place of essence and spirit, the foundation of vital energy, the root of the five internal organs and six viscera, and the origin of the twelve meridians. Yet the Mingmen is the residence of water and fire; the yin energy of the five internal organs cannot be fully fulfilled without it, and the yang energy of the five internal organs cannot be stored without it. The kidneys are the innate roots; the right kidney is the kidneys, while the left kidney is the Mingmen. The Mingmen possesses a degree of warmth, known as the “yuan yang.” Yuan yang and yuan yin influence the balance of metabolism, the stability of bodily fluids and electrolytes, the growth, development, and aging of the body—and ultimately reflect the characteristics of both men and women, as well as their reproductive functions. Recently, some scholars have suggested that the essence of the kidneys lies in the hypothalamus—pituitary—adrenal cortex. We believe this only reflects a portion of the kidneys’ functions. However, it reminds us that we should understand kidney function not through anatomy, but through physiology—especially through the roles of the nervous system and endocrine functions. Modern endocrinology is advancing rapidly; recent research on brain physiology suggests that the hypothalamus receives both external and intrinsic stimuli, records metabolic processes, and then regulates them through neural and endocrine pathways, embodying seven vital functions: ① energy balance; ② fluid balance; ③ temperature regulation; ④ sleep; ⑤ circulation and respiration; ⑥ growth and development; ⑦ reproductive function. In addition, the hypothalamus regulates four major endocrine glands: the adrenal glands, the thyroid gland, the gonads, and growth hormone. From this perspective, beyond its nutritional functions, the kidneys largely align with the concept of the kidneys in traditional Chinese medicine. Therefore, the essence of the kidneys can be considered part of the hypothalamus-pituitary-adrenal cortex system. In the early 1960s, Shen Ziyun began conducting a series of experimental studies on this theory, confirming that patients with kidney yang deficiency showed a significant decrease in 11-hydroxy-corticosterone levels within 24 hours.

  3. Regarding the concept of liver qi: The liver has a close relationship with metabolism. The traditional Chinese medicine saying “the liver opens to the eyes” reflects the influence of the liver itself, as well as the nervous system, bodily fluids, and many other factors. The “Ling Shu: Mai Du Pian” states: “Liver qi flows to the eyes; when the liver is healthy, the eyes can distinguish the five colors.” Typically, in traditional Chinese medicine, “if liver yin is deficient, the eyes become dry and tired; if liver blood is insufficient, one may experience night blindness or blurred vision.” As early as the 7th century BC, the “Chao Shi Bing Yuan” described “bird’s eye” syndrome. Sun Simiao was the first to use pig liver to treat bird’s eye, and found it effective—these conditions, including bird’s eye and night blindness, were often caused by vitamin A deficiency. Vitamin A is absorbed into the body and primarily stored in the liver; this shows that the liver and vitamin A have a very close relationship in metabolism. Vitamin A’s role in vision is mainly to form the photopigments within visual cells; the retinal cells in the human eye sense light sources.

A Case of Chronic Hepatitis – March 21, 1979

In June 1978, Ren Ying’s husband worked at Tian Shui County Hospital. Chest X-rays revealed a 2 cm × 2 cm shadow in the right lung, accompanied by cough, low-grade fever, loss of appetite, and fatigue. Alanine aminotransferase levels were over 300 IU/L, and he was diagnosed with lung cancer at Tian Shui Hospital. After coming to Lanzhou, imaging tests did not reveal any signs of lung cancer; only mild infection in the right lung was observed, along with hepatomegaly extending 2 fingers below the ribs, with tenderness upon palpation. Based on the diagnosis of chronic hepatitis, I prescribed the following formula: Long Dan Cao 12g, Shan Zhi 9g, Yin Chen 6g, Dang Gui 12g, Qin Tiao 9g, Bai Shao 15g, Sheng Di 12g, Huang Jing 6g, Yu Jin 6g, Shen Qu 9g, Dang Shen 12g, Ze Xie 9g, Gan Cao 6g, Shan Zha 9g, Dan Shen 12g, Ban Lan Gen 30g, Qiang Huo 9g, Ge Gen 12g, Fang Feng 12g, Gong Ying 12g, Baishang 12g. After taking 30 doses of the medicine, his condition improved, his appetite returned, and his liver function recovered. Later, I used Gui Pi Tang for another 10 doses to support his recovery.

A Formula for Treating Alopecia Areata – March 23, 1979

Alopecia areata, also known as “oil wind,” is a common condition seen in outpatient clinics. Ban Xiuwen from the Guangxi College of Traditional Chinese Medicine used a formula that nourished yin, enriched fluids, cooled the blood, and cleared the channels to treat a case. After taking over 30 doses of the medicine, his hair grew back completely, dark and soft, as healthy as ever. The formula consisted of: Dan Pi 10g, Shan Zhi 10g, Sheng Di 12g, Yuan Shen 15g, Mai Dong 12g, Hong Hua 2g, Bai Mao Gen 60g, Jing Jie Su 3g, Ou Jie 15g, Han Lian Cao 15g, and was taken as a decoction once daily. The mnemonic phrase is: “Dan Zhi, Zhi Mu, Jiang Xiang, Hong Bai Jing Jie.”

Yu Lin Zhu for Treating Coldness in the Uterus and Infertility – March 24, 1979

Dang Gui 30g, Chuan Xiong 30g, Bai Shao 60g, Sheng Di 120g, Dang Shen 60g, Bai Zhu 60g, Fu Ling 60g, Gan Cao 30g, Du Zhong 60g, Tu Si Zi 120g, Chuan Chou 60g, Lu Jiao Shuang 60g. Task output rules: Translate this markdown block from Chinese to English. Preserve markdown markers, links, and formatting. Keep headings and list structure unchanged. Return only the translated block.

Input: Mì wán, xiàng zǐ dà, kōng fù jiǎo fú yī èr wán, yòng bái jiǔ huò tāng sòng xià. Kǒu jué: Yù lín yǒu bā

Zhen, lù jiāo tú bù nán. Rú jīng chí fù tòng, jiā shí pò gǔ zhì, ròu guì gè 30g; shèn zhě jiā wú yú

15g, lóng gǔ 30g; zǐ gōng hán shèn huò qíng, jiā zhì fù zǐ, pào jiāng gè 6g; yù qì bù

shùn, wèi zhàng wèi zhì zhě jiā xiāng fū 6g, chén xiāng 3g; xuè rè, nèi huǒ chóng zhě jiā chuān duàn, dì gǔ pí

gè 10g, lìng yǐ gāi fāng tāng jì zàn qīng qí huǒ, hòu ér fú wán jì. Fù rén qì xue jù xū, jīng mài

bù tiáo, huò yāo téng, huò dài zhuó, huò fù tòng, huò shí bù gān wèi, shòu ruò bù nán, cháng fú cǐ wán kě

shòu qūn.

Bái xuè bìng shàng gǎn rè fāng yī lì 1979.3.25

Xiàn wěi lù guó mín zhī zǐ lù níng huàn le jí xìng lí xìng bái xuè bìng, jīng yòng lián hé huà liáo,

zhōng yào zhì liáo qíng qì jiàn jiē miǎo jiě. Dàn měi yīn gǎn mào qíng qì jiàn jiē jiāng, huàn zhě fèi lì, cāng bái, yàn

tòng, fā shuāi. Jīng yòng: Sāng yè 10g, jú huā 15g, lián qiáo 15g, yín huā 15g, jí géng 6g, lú

yè 10g, shēng gǔ 30g, zhī mǔ 6g, jīng mǐ 30g, huò xiāng 10g, pèi lán 10g, zhú yè 10g, shāo tuì,

jīng shén hǎo, gǎn mào què fú. Chá diǎn bái xuè bìng zhī gǎn mào, yīn wéi qì xū, bìng zhī chū, xié jí yóu biǎo rù lǐ; yīn wéi xuè xū, yīn xū, wúlùn fēng hán, fēng rè, duō shǔ rè xiàng, suǒ yǐ

zhì liáo sī bìng zhī gǎn mào, cǎi yòng sāng jú yǐn yǔ bái hǔ tāng zhī hé fāng, huò xiāng, pèi lán shì fāng xiāng fēi bì

wèi, rè rù xuè shì, shēnrù xià jiāo, yì yú jiā dài shī dú, yǐ cǐ wéi zuǒ zé, shǐ gōng xiào gèng zhuó.

Shèn yán yī lì 1979.3.26

Cè nán shèn yán zhì liáo zhī nán, wéi rén suǒ gòng zhī. 1979 nián 1 yuè, shěng jiàn gōng rén wáng jiàn

cháng, huàn le cè nán shèn 2 nián yú, niào dàn +++, jīng yòng hòu guī, CTX děng jǐn yǒu yī shí zhī

xiào, yú yǐ shěng xī yáng zhōng yī yán suǒ yì shèn tāng hé yuè měi zhōng lǎo zhōng yī yuè shí tè de qiàn shí tāng, yòng fāng

rú xià: Dāng guī 10g, chì shuǐ 6g, chuān xióng 6g, táo rén 10g, hóng huā 3g, yì mǔ cǎo 10g, dān

shēn 10g, yín huā 10g, lián qiáo 10g, gōng yīng 15g, bǎn lán gēn 10g, qiàn shí 30g, tú sī zi

30g, huáng jīng 24g, jīn yīng zǐ 20g, bì pái yè 10g, shān yào 10g, bǎi lì 10g, gǔ líng 6g, gù yīng

10g, bì pài 10g, yīng fāng 10g, bái shù 10g, fú líng 6g, gān cǎo 6g, fú yīng 5 jì, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng 6g, fú líng......Task output rules: Translate this markdown block from Chinese to English. Preserve markdown markers, links, and formatting. Keep headings and list structure unchanged. Return only the translated block.

Input: Mì wán, xiàng zǐ dà, kōng fù jiǎo fú yī èr wán, yòng bái jiǔ huò tāng sòng xià. Kǒu jué: Yù lín yǒu bā

Zhen, lù jiāo tú bù nán. Rú jīng chí fù tòng jiā pò gǔ zhì, ròu guì gè 30g; shèn zhě jiā wú yú

15g, lóng gǔ 30g; zǐ gōng hán shèn huò qíng, jiā zhì fù zǐ, pào jiāng gè 6g; yù qì bù

shùn, wèi zhàng wèi zhì zhě jiā xiāng fù 6g, chén xiāng 3g; xuè rè, nèi huǒ zhòng zhě jiā chuān duàn, dì gǔ pí

gè 10g, lìng yǐ gāi fāng tāng jì zàn qīng qí huo, hòu ér fú wán jì. Fù rén qì xue jù xū, jīng mài

bù tiáo, huò yāo téng, huò dài zhuó, huò fù tòng, huò shí bù gān wèi, shòu ruò bù nán, cháng fú cǐ wán kě

shòu qūn.

Bái xuè bìng shàng gǎn rè fāng yī lì 1979.3.25

Xiàn wěi lù guó mín zhī zǐ lù níng huàn le jí xìng lí xì bìng, jīng yòng lián hé huà liáo, zhōng yào zhì liáo, bìng qíng zhèn jiē qù miǎo. Dàn měi yīn gǎn mào, bìng qíng jiāng jiāng chōng, huàn zhě fèi lì, cāng bái, yàn tòng, fā shāo. Jīng yòng: Sāng yè 10g, jú huā 15g, lián qiáo 15g, yín huā 15g, jí géng 6g, lú

yè 10g, shēng shí 30g, zhī mǔ 6g, jīng mǐ 30g, huò xiāng 10g, pèi lán 10g, zhú yè 10g, shāo tuì, jīng shén hǎo xiù, gǎn mào quē fù. Chá de bái xuè bìng zhī gǎn mào, yīn wéi qì xū, bìng zhī chū, xié jí cóng biǎo rù lǐ; yīn wéi xuè xū, yīn xū, bùlù fēng hán, fēng rè, duō shǔ rè xiàng, suǒ yǐ zhì lì sī bìng zhī gǎn mào, cǎiqǔ sāng jú yǐn yǔ bái hǔ tāng zhī hé fāng, huò xiāng, pèi lán shì fāngxiāng bì fēng bì wèi, rè rù xuè shì, shēnrù xià jiao, yì yú jiā dài shī zhuó, yǐ cǐ wéi zuǒ zé, shǐ gōng xiào gèng zhuó.

Shèn yán yī lì 1979.3.26

Cè nán shèn yán zhì liáo zhī nán, wéi rén suǒ gòng zhī. 1979 nián 1 yuè, shěng jiàn gōng rén wáng jiàn

cháng, huàn le cè nán 2 nián yú, niào dàn +++, jīng yòng hòu guī,CTX děng jǐn yǒu yī shí zhī

xiào, yú yǐ shěng shān xī zhōng yī yán jiū suǒ yì shèn tāng hé yuè měi zhōng lǎo zhōng yī qiàn shí tāng jié jì, yòng fāng

rú xià: Dāng guī 10g, chì shuǐ 6g, chuān sōng 6g, táo rén 10g, hóng huā 3g, yì mǔ cǎo 10g, dān

shēn 10g, yín huā 10g, lián qiáo 10g, gōng yīng 15g, bǎn lán gēn 10g, qiàn shí 30g, tú sī zi 30g, huáng jīng 24g, jīn yīng zǐ 20g, bì pái yè 10g, shān yào 10g, bái yǔ 10g, gān cǎo 6g, fú shì 5 jì hòu, huàn zhě jīng shén hǎo xiù, fú sōng xiāng, fú shì qù, dàn bù shì.

Jiā fù zhì liáo hè xī fēng zhī jīng yàn 1979.3.27

Hè xī fēng zhě xī guān jié shū dà, xíng rú hè xī, duō yóu sān yáng luò bù, fēng xié wài xí, yīn

hán níng zhì ér chéng. Xiān xì xíng hán fā shēng, bù lǚ bù qù, jì zài dì bù hóng shū rè tòng huò sè bái màn

shū, rì jiǔ guān jié kōng jī yǔ shū dà. Cǐ bìng yòu jiào xī fēng, xī fēng, dāng xiàn xī fēng, xiàng xī fēng, bǐ xiàng wài yī de xī fēng, gāo yīng wài yī de xī fēng. Jiā fù shuō: shēng huáng qì 120g, yuǎn zhì ròu 60g, jīn shí hú

60g, niú xī 60g, yín huā 30g, qián 4 wèi jiā shuǐ 10 wǎn, jiāo zhì 2 wǎn, jiāo zhì 1 wǎn, dùn fú. Kǒu jué: èr jīn huáng niú ròu.

Huáng Wén dōng zhì liáo pífū yú yuán zhèng 1979.3.29

Cāng shù 10g, gōng yīng 10g, chì shuǐ 10g, yín huā 12g, dān pí 6g, dì gǔ pí 10g,

dì fū zǐ 10g, bǎi bù 10g, táo rén 10g, kǔ shēn 12g. Kǒu jué: cāng gōng chì jīn dān, èr dì

bǎi táo kǔ.

Bái xuè bìng zhī zhōng yī zhì liáo 1979.4.6

Bái xuè bìng de bìng jī: xié dú rù suǐ yǐn zhì gǔ tòng, fā shāo, gāo jiǎn, shé zhì zǐ àn.

Yū xuè bù qù, xīn xuè bù shēng, suǒ yǐ kě jiàn ān xuè; qì wéi xuè shuài, xuè wéi qì mǔ, xuè xū zé xiàn qì xū, fèi lì, qì duǎn, lǎo yán, duō hàn tà zhì; xuè shǔ yīn, xuè xū zé zhì yīn xū, zhèng jiàn nèi rè shì hòu. Yīn gēn yú yáng, yáng gēn yú yīn, yīn xū rì jiǔ zé zhì yáng xū. Chángjiàn shèng hòu:

  1. Fā shāo: ① xié yùn gǔ suǐ xíng chéng bái xuè rè; ② wài gǎn xié rù; ③ yīn xū nèi rè; ④

yáng xū fā shāo. Bái xuè bìng zhī fā shāo yǐ qián sān zhě zuì cháng.

  1. Xìng chū: ① xuè yū shǐ xuè bù xún jīng ér chū xìng; ② xuè rè pò xuè wàng xíng ér chū xìng; ③ qì xū bú néng zhuī xuè.

Bái xuè bìng zhì liáo yuán zé: ① qīng rè jiě dú yào: qīng dài, chán suī, huáng xióng, bái huā shé zuǒ cǎo, shān dòu gēn, lóng kuí, bàn zhī lián, shān cí gū, tǔ fú líng, mù tóu huí, gé xuě; ② huó

xuè huà yū: chì, chuān, hóng, jiàng, dān, dāng; ③ bǔ qì: bǎo yuán tāng, rén shēn, shān yú; ④ bǔ xuè yào: sì wù tāng, Ā jiāo, dān shēn; ⑤ bǔ yīn yào: zēng yè tāng, guī bǎn, biē jiǎ, èr zhì, shāo yáng, shān yào, hé shǒu wū.

Tiáo jié xuè xì bāo: ① zēng bái: jī xuè téng, bǔ gǔ zhì, zǐ hé chē, hǔ zhàng, huáng qì,

shān yú ròu, lù jiǎo jiāo, dān shēn, shǒu wū, nǚ zhēn zi, ròu guì, fù zǐ, yīng xiāng, bù jiāo, yīng gǔ, fù zǐ, shān yào; ② jiǎn bái: qīng dài, lóng dǎo cǎo, nìn dōng téng, mǎ biān cǎo, xióng huáng, guàn zhòng. (Beijing Zhongyī Yanjiu Yuan Zhou Aixiang)

Táng yú yī dé 1979.4.7

Jiā fù zhì liáo xiàn wěi gè xī shèng zhù fù de táng yú: shēng dì, shān yú, shān yào, dān pí, fú líng, zé xiè, shā shān, mài dōng, wǔ wèi zǐ, shēng huáng qì, rén shēn, yù zhú, huā fēn, cán qiú, shāng rén, yóu guì, cǐ fāng fú shì, gāi bìng yuán yǐ yíng dì suǒ wéi, fú 10 jì, yíng dì yǐ néng

diū xià, gē xī shèng zhù yuán shuō: "zhēn hǎo yào."

Gāo xuè yā hé dòng mài yán yī lì 1979.4.8

Gāo xuè yā hé dòng mài yán zhì liáo, měi duō jí shǒu, liǎng nián lái yú yǐ xià fāng wéi zhǔ,

zhì liáo sī zhèng, xìng yì zhe jǐng xiù.

Xian máo 10g, yín yáng huò 10g, bā jì tiān 10g, zhī mǔ 6g, huáng bǎi 6g, dāng guī 10g,

huái niú xī 30g, shēng lóng mǔ gè 15g, shēng zé shí 15g, sān léng 10g, è shú 10g, quán xiē 6g, shāng gū cǎo 15g, sāng jì shēng 10g, huáng qín 6g, gōu téng 10g, quán xiē 15g, lián qiáo 15g, gōng yīng 15g, yīng gǔ 15g, fù zǐ 15g. Zhì liáo bā tóu yán yī bìng bìng xū yǎng yīn yǔ qīng rè bìng jìn.

Dòng mài yán zhì liáo yī lì 1979.4.10

Mài dōng 15g, wǔ wèi zǐ 3g, gōng qí zǐ 6g, jú huā 15g, shēng dì 10g, shān yú 6g, shān yào 10g, dān pí 6g, fú líng 12g, zé xiè 10g, tiān má 6g, bǎo yú 10g, gōu téng 10g, quán xiē 15g, lián qiáo 15g, gōng yīng 15g. Zhì liáo bā tóu yán yī bìng bìng xū yǎng yīn yǔ qīng rè bìng jìn.

Dòng mài yán zhì liáo yī lì 1979.4.11

Dòng mài yán zhì liáo yī lì 1979.4.11, yīn wéi dōng yuán yǔ yīng yuán yǔ jiāng yǔ yīng yuán yǔ jiāng, yīng yuán yǔ jiāng yīng yuán yǔ jiāng, yīng yuán yǔ jiāng yīng yuán yǔ jiāng, yīng yuán yǔ jiāng yīng yuán yǔ jiāng, yīng yuán yǔ jiāng yīng yuán yǔ jiāng, yīng yuán yǔ jiāng yīng yuán yǔ jiāng, yīng yuán yǔ jiāng yīng yuán yǔ jiāng, yīng yuán yǔ jiāng yīng yuán yǔ jiāng, yīng yuán yǔ jiāng yīng yuán yǔ jiāng, yīng yuán yǔ jiāng yīng yuán yǔ jiāng, yīng yuán yǔ jiāng yīng yuán yǔ jiāng, yīng yuán yǔ jiāng yīng yuán yǔ jiāng, yīng yuán yǔ jiāng yīng yuán yǔ jiāng, yīng yuán yǔ jiāng yīng yuán yǔ jiāng, yīng yuán yǔ jiāng yīng yuán yǔ jiāng, yīng yuán yǔ jiāng yīng yuán yǔ jiāng, yīng yuán yǔ jiāng yīng yuán yǔ jiāng, yīng yuán yǔ jiāng yīng yuán yǔ jiāng, yīng yuán yǔ jiāng yīng yuán yǔ jiāng, yīng yuán yǔ jiāng yīng yuán yǔ jiāng, yīng yuán yǔ jiāng yīng yuán yǔ jiāng, yīng yuán yǔ jiāng yīng yuán yǔ jiāng, yīng yuán yǔ jiāng yīng yuán yǔ jiāng, yīng yuán yǔ jiāng yīng yuán yǔ jiāng, yīng yuán yǔ jiāng yīng yuán yǔ jiāng, yīng yuán yǔ jiā...... Task output rules: Translate this markdown block from Chinese to English. Preserve markdown markers, links, and formatting. Keep headings and list structure unchanged. Return only the translated block.

Input: Muscles between are blocked and congested, leading to a condition where vital energy and defensive qi fail to harmonize, resulting in this symptom. This condition is often seen in women and can manifest as patchy, band-like, or pinpoint lesions. Treatment should focus on warming yang and dispersing cold, using Yanghe Decoction as a formula. Localized scleroderma is characterized by tight, smooth skin that appears waxy in texture, with clear margins; upon palpation, it feels firm.

Over time, this condition may lead to atrophy, though patients generally remain healthy; diffuse scleroderma can affect the entire body, impacting subcutaneous tissue and surrounding blood vessels, and even internal organs such as the heart and lungs. In severe cases, it can be fatal.

Western medicine treats this condition with corticosteroids, thyroxine, and testosterone propionate; traditional Chinese medicine typically treats it based on kidney yang deficiency. The Medical Health Popularization Book – “Dermatology” provides a formula considered an excellent remedy: 10g of Xianmao, 10g of Xianlingpi, 30g of Sheng Danshen, 15g of Yu Jin, 10g of Gui Zhi, 10g of Hong Hua, 15g of Dang Gui, 10g of Chuan Xiong, 10g of Chi Shao, 20g of Sheng Di, 30g of Ji Xue Teng. The mnemonic for this formula is: “Xianmao, Xianlingpi, Sheng Danshen, Yu Jin, Gui Zhi, Hong Hua, Si Wu, Ji Xue Teng.” This formula has been tested repeatedly and proven effective, truly making it a superior remedy. (Liang Jianhui, Guangdong Provincial Hospital of Traditional Chinese Medicine)

Two Formulas for Diabetes – May 4, 1979

Zhu Kan Yu introduced a formula for diabetes, which had not shown significant efficacy when applied. Now, we revisit a formula reported by Comrade Yu Jiaozheng at Hangzhou Hospital of Traditional Chinese Medicine, featuring a rather novel composition: ① Xiaoke Powder: 50g of Goji Berries, 250g of Chinese Yam, 15g of Chicken Gizzard, all ground into powder and taken three times daily, 25g each time. ② Xiaoke Combination: 50g of Prepared Polygonum Cuspidatum, 30g of Kudzu Root, 30g of Flower Pollen, 35g of Prepared Rehmannia Root, 35g of Mai Dong, 35g of Yuan Shen, 40g of Sheng Di, 120g of Raw Gypsum. The mnemonic for this formula is: “Zeng Ye Tang, Add U Roots, Flowers, and Jade.” (Zhejiang Journal of Traditional Chinese Medicine, April 1980)

Formula for Scleroderma – May 5, 1979

The formula is primarily used for skin conditions characterized by unexplained swelling, hardening, and pigmentation, with shiny, atrophic skin. The pulse is fine and rapid, with a dark purple tongue coated in yellowish coating. The formula consists of: 24g of Dang Gui, 24g of Danshen, 6g each of Frankincense and Myrrh, 15g of Xia Ku Cao, 24g of Yuan Shen, 12g of Yuan Hu, 24g of Zelan, 12g of Yu Jin, 6g of Xue Jie, 15g of Shou Wu, 24g of Ji Xue Teng, and 24g of Yin Hua. Adjustments are made: for those with Qi and Blood Deficiency, add Astragalus, Gui Zhi, Dang Gui, and Bai Shao; for those with Yang Deficiency, add Fu Pian and Rou Gui. The mnemonic is: “U Ji Lan, Activate Blood, Dry Flowers; Gui Fu, Two Yuan, Add Yu Jin.” (Nankai Hospital, Tianjin)

Case Study on the Treatment of Chronic Nephritis – May 6, 1979

In April 1979, Rui Qin brought in a 10-year-old girl who had suffered from nephritis for over a year. Her face was swollen, and routine urine tests revealed proteinuria, casts, and 3–4 red blood cells per high power field, along with 3–4 white blood cells per high power field. After taking the following formula for 5 doses, both casts and protein levels disappeared, along with the red blood cells. The formula included: 10g of Dang Gui, 10g of Bai Shao, 6g of Chuan Xiong, 10g of Tao Ren, 3g of Hong Hua, 10g of Yimu Cao, 10g of Danshen, 10g of Yin Hua, 15g of Lian Qiao, 10g of Ban Lan Gen, 10g of Gong Ying, 6g of Chan Tui, 10g of Su Jing, and 30g of Bai Mao Gen.

Case Study on the Treatment of Severe Autonomic Dysfunction – May 7, 1979

In April 1979, He, nephew of He, a worker at the Lanzhou Veterinary Drug Factory, was a 19-year-old male patient experiencing headaches, dizziness, coldness in his back, excessive sweating—sweating often left him feeling colder in his back—and palpitations with a sense of weakness and restlessness. His hands and feet were hot, and he occasionally experienced nasal congestion. Despite seeking treatment from various doctors, no improvement was seen. However, after the following treatment regimen, he achieved relatively satisfactory results: 6g of Xianmao, 6g of Xianlingpi, 10g of Ba Ji Tian, 6g of Zhimu, 6g of Huang Bo, 10g of Dang Gui, 10g of Gui Zhi, 15g of Bai Shao, 6g of Gan Cao, 6g of Sheng Jiang, 10g of Da Zao, 10g of Ma Huang. He frequently caught colds, and whenever he caught a cold, he would experience bitter taste in his mouth, dry throat, and dizziness. To address these symptoms, he was prescribed Xiao Chai Hu Tang, which he took for 10 doses to help improve his condition.

Case Study on the Treatment of Ammonia Hyperemia – May 8, 1979

Qin An Chen Zheng Yuan, a 43-year-old man, sought treatment from Yu in February 1970. He had been suffering from chronic edema for a long time, accompanied by lower back pain. Western medicine had diagnosed him with chronic nephritis. The edema had persisted for more than 10 years, and recently it had become increasingly severe, with extreme fatigue. A test showed an NPN level of 62 units, diagnosing him with chronic nephritis and nitrogenous hyperemia. The patient experienced dizziness, blurred vision, tinnitus, lower back pain, leg discomfort, generalized edema, chills, and a weak pulse at the wrist. The formula used was: 10g of Sheng Di, 6g of Shan Yu, 10g of Chinese Yam, 6g of Dan Pi, 10g of Fuling, 10g of Ze Xie, 3g of Rou Gui, 6g of Fu Zi, 10g of Che Qian Zi, 10g of Niu Xi, 15g of Huang Qi, 10g of Huang Jing, 6g of Cang Zhu, 10g of Da Huang, 30g of Bai Mao Gen. After taking the medication for over 200 doses, his NPN level dropped to normal, and the edema subsided.

Note: In March 1984, the patient came to Lanzhou specifically to thank Yu, saying that since taking Yu’s formula, his illness had healed completely. For over 10 years, he had remained healthy and worked smoothly. He displayed the formula on a piece of cardboard, stating that he would keep it as a memento.

Formulas for Chronic Suppurative Sinusitis – May 9, 1979

We received a letter from Chengdu College of Traditional Chinese Medicine, which mentioned that this formula was highly effective in treating chronic sinusitis. It contained 10g of Chai Hu, 12g of Huang Qin, 6g of Long Dan Cao, 12g of Bo He, 10g of Chuan Xiong, 12g of Jie Suo, 10g of Jie Yi, 10g of Guo Lou, 10g of Bai Zhi, 10g of Zhi Ke, 3g of Xin Yi, and 12g of Xin Yi.

Formulas for Prostatitis – May 10, 1979

Yan Guorui, a staff member at the Dawukou Infrastructure Construction Company of Ningxia’s Energy Bureau, reported using Yin Hua, Lian Qiao, Pu Gong Ying, Chai Hu, Di Yu, Hua Shi, Mu Tong, Ge Xue, Che Qian Zi, Sheng Di, Bai Mao Gen, Danshen, Houpo, Gan Cao, Jin Ling Zi, Hong Hua, Niu Xi, Ze Xie, Fu Ling, Yi Yi Ren, and other herbs. For those with both deficiency and excess conditions, he suggested adding Goji Berries, Dry Lotus Seeds, Golden Cherry, Oyster, Chinese Yam, and Wu Wei Zi. While taking the medication, he also recommended using the third decoction for sitz baths—first fumigation, then sitting in the water.

Yu Quan Wan for Diabetes – May 10, 1979

In “Selected Poems of Ten Elders,” there is a poem by Xie Lao, which reads: “After years of illness, I suffered from thirst and dryness; after prolonged drought, I finally found a spring—but I tried every method of fasting and herbal remedies, yet one pill could be used without hesitation, and it proved to be a miracle!” This pill is truly remarkable in treating diabetes! Yu Quan Wan is one of the formulas recorded in “Ye Tianshi’s Hand-Compiled Secret Recipes.” Its ingredients include: 10g of Bai Fen Ge, 10g of Tianhua Fen, 10g of Mai Dong, 10g of Sheng Di, 3g of Wu Wei Zi, and 3g of Gan Cao. The mnemonic for this formula is: “Bai Fen Ge within Yu Quan Wan, together with Tian Di, Mai Wei, and Gan Cao.” Xie Lao had three major symptoms, and after taking this pill, his condition gradually improved.

Chen Jia Dong’s Experience in Treating Dizziness – May 11, 1979

Chen Jia Dong, an elderly TCM practitioner, treated dizziness based on ancient principles such as “dizziness does not occur without phlegm,” “dizziness does not occur without deficiency,” and “dizziness does not occur without wind.”

  1. Dizziness does not occur without phlegm. Those who experience dizziness due to this cause often suffer from ear-related dizziness in modern medicine, and their treatment is often based on the formulas and methods outlined in “Jin Gui – Phlegm Drink Chapter”: “If there is phlegm in the chest, with fullness in the chest and flank, and dizziness, then Ling Gui Shu Gan Tang is the primary treatment.” “For those with shortness of breath and slight phlegm, they should be treated by urinating to eliminate the phlegm, using Ling Gui Shu Gan Tang.” “For those who feel palpitations and vomiting with foam in the abdomen, and experience dizziness and palpitations, use Wu Ling San.” “When there is phlegm in the chest, the person experiences intense dizziness and nausea; Zhe Xie Tang is the primary treatment.” “If phlegm accumulates in the chest, it is located in the gastrointestinal tract—this is what we call water flowing through the intestines with a sound.” Based on this foundation, “Lu Fang” developed Er Chen Tang, which added Chen Pi to Xiao Bu Xie, strengthening the formula’s ability to eliminate phlegm and treat the root cause while also promoting qi circulation and resolving stagnation (as dampness tends to obstruct qi). Er Chen Tang’s phlegm-clearing effect is often seen in cases of middle-jiao deficiency and cold; “Lu Fang” modified this formula, adding it to Six Jun Tang, which, while clearing phlegm, also replenishes deficiency. When treating dizziness, this formula can be enhanced with Gui Zhi, whose effects become even more pronounced. The reason Zhe Xie Tang and Wu Ling San are effective in treating dizziness is that they eliminate phlegm. Later medical practitioners further explored this approach, even prescribing Plantago Seed and Zhen Wu Tang for dizziness.

  2. Dizziness does not occur without deficiency. This type of dizziness is often associated with anemia, neurasthenia, hypotension, or cerebral arteriosclerosis in modern medicine. Chen Jia Dong used Gui Pi Tang, Ba Zhen Tang, and Bu Zhong Yi Qi Tang. When treating this type of dizziness, Chen Jia Dong found that Zhen Wu Tang combined with Huang Qi, Shan Yu, and Sheng Long Mu was particularly effective. Others believed that this formula might be suitable for dizziness caused by cerebral arteriosclerosis; such dizziness often indicates Yang deficiency, and using Er Xian Tang combined with Ji Sheng Shen Qi Tang was effective in treating this condition.

  3. Dizziness does not occur without wind. This type of dizziness is often associated with hypertension; Zhang Xichun’s Zhen Gan Xi Feng Tang was effective in treating this condition, as it nourishes yin and suppresses yang, offering the best therapeutic effect. Chen Jia Dong also used simple yin-nourishing therapies, such as using just one herb—Female Vine—can treat this condition; he also used Pearl Mother to nourish yin and suppress yang, which could also treat this condition. There is another type of dizziness where the face turns red, the tongue is coated with thick yellow coating, and the pulse is tense and slippery (with sympathetic nervous system dominance); in such cases, Huang Lian Wen Dan Tang combined with Quan Gua Lu 12g could be used. Another type involves vomiting, with a feeling of nausea and foam, and headache; in such cases, Xiao Bu Xie combined with Fu Ling and Wu Yu could be used.

Zhao Xi Wu’s Formulas for Arthritis – May 20, 1979

During active phases: 10g of Qin Tiao, 15g of Lian Qiao, 15g of Ban Lan Gen, 15g of Pu Gong Ying, 6g of Jiang Huang, 30g of Sang Zhi. One can also add insect-based herbs to dispel wind, open channels, and regulate nerves—such as Snakehead, Earth Worm, Silkworm, Pangolin—and use Xīng Líng Dú Tuán Pills for long-term use. For those with dampness, use Ma Xing Yi Gan Tang or Yue Bi Jia Shu Tang.

During remission: Gui Zhi Shaoyao Zhi Mu Tang combined with Dang Gui, Fang Ji, Weiling Xian, Chang Can, Dang Long, Fresh Ginger, and Huang Qi. For those with excessive wind causing arthritis, add herbs that nourish the liver and gallbladder—such as Ba Ji Tian, Du Zhong, Niu Xi, Sang Ji Sheng, Rou Cong Rong, Bai Shao, and Ci Ti Li. For those with both Qi and Blood deficiency, add Huang Qi and Dang Gui. For rheumatoid arthritis: Xiaoshui Sheng Yu Tang—Gui Zhi 10g, Gan Cao 6g, Sheng Jiang 3g, Da Zao 9g, Ma Huang 10g, Fu Zi 6g, Xin Yi 3g, Zhi Mu 6g—taken as a decoction once daily.

Zhao Xi Wu’s Experience in Treating Urticaria – December 1, 1979

12g of Ping Pong, 18g of Dizhi, 15g of Diding, 15g of Sheng Zao Jiao, 12g of Fang Feng, 24g of Sang Zhi, 10g of Zhu Ling, 6g of Cang Zhu, 10g of Yin Chen, 30g of Yin Hua, and 30g of Yi Yi Ren. The mnemonic for this formula is: “Ping, Dizhi, Sang, Zhu, Chen, Yin Hua, Yi Yi Ren—these are the key herbs for treating wind, blood, and heat.”

Zhao Xi Wu’s Formulas for Psoriasis – December 2, 1979

18g of Ge Gen, 9g of Gui Zhi, 9g of Bai Shao, 9g of Gan Cao, 9g of Sheng Jiang, 15g of Da Zao, 6g of Ma Huang, 9g of Xing Ren, 18g of Sheng Shi, 10g of Dang Gui, 3g of Da Huang, 18g of Haitong Pi, 18g of Bai Xian Pi, 30g of Bai Ti Li, 12g of Ku Shen, 12g of Shao Shi, 6g of Chan Tui. The mnemonic for this formula is: “Ma Huang, Xing Ren, Shi, Gan Cao, Gui Zhi—this formula is like a divine remedy for psoriasis.” After taking this formula for 10 doses, the symptoms significantly reduced, and the patient said, “This formula is truly miraculous!”

Three-Element Fenshui Dan with Adjustments for Spermatorrhea and Nocturnal Emission – March 12, 1980

12g of Sheng Di, 6g of Shan Yao, 6g of Shan Yu, 6g of Dang Shen, 6g of Huang Qi, 6g of Suo Yang, 6g of Goji Berries, 6g of Jin Ying, 6g of Wu Wei Zi, 6g of Yue Zi, 15g of Sheng Long Mu, 6g of Huang Bo, 15g of Sang Piao, 6g of Zhi Gan Cao. This formula is a famous prescription of Wang Shanshu, a renowned TCM practitioner from Shanxi, known for its effectiveness in treating spermatorrhea and nocturnal emission. While using this formula, Wang Shanshu also sometimes used Er Jia Long Mu Tang, which often yielded good results.

Case Studies on Diabetes – March 13, 1980

Wang Xiang Lan, a 44-year-old woman who had been living with diabetes for three years—frequent thirst, frequent urination, and frequent eating. She was diagnosed with Type II diabetes at the Second Hospital of Lanzhou. Although she had improved slightly with the use of Jiang Sha Ling and D860, her urine sugar levels still remained around +++ at discharge. Therefore, she was prescribed the Zhu’s formula: 3g of Cang Zhu, 20g of Shan Yao, 20g of Yuan Shen, 20g of Huang Qi, 20g of Sheng Di, 30g of Danshen, 20g of Ge Gen, 10g of He Hua Fen, 10g of Yu Zhu, 10g of Shou Wu, 3g of Wu Wei Zi, 30g of Mai Dong, 10g of Gan Cao. This formula incorporated Yu Quan Wan. The mnemonic for this formula is: “Bai Fen Ge within Yu Quan Wan, together with Tian Di, Mai Wei, and Gan Cao.” After taking this formula for 10 doses, her urine sugar levels dropped to negative. The patient was extremely happy, saying that thanks to the doctor’s treatment, she had truly been saved. Zhu’s daughter-in-law, a renowned physician named Shi Jin Mo, was deeply impressed by the doctor’s treatment.

Lotus Seed Qingxin Decoction for Urinary Retention – March 14, 1980

Wang Shanshu, a renowned TCM practitioner from Shanxi, said that this formula was remarkably effective in treating urinary difficulties, especially when the urine was difficult to pass. With extensive experience in this formula, how could one not master its application? 10g of Stone Lotus Seeds, 10g of Che Qian Zi, 10g of Dang Shen, 10g of White Fruit, 10g of Fuling, 3g of Gan Cao, 3g of Rou Gui, 10g of Wang Buli Xing—taken as a decoction once daily. Wang Shanshu also used this formula for patients with prostatitis, and it was highly effective.

Don’t Forget to Warm Yang for Headaches – March 15, 1980

Wang Shanshu used Yang-tonifying herbs like Aconite and Aconitum to treat headaches, often adding them to Chuan Xiong Cha Tiao San, or to Bai Zhi Tang, or to Zuo Gui Wan. The efficacy was doubled, as the head is the meeting point of all yang energies; when yang is deficient, pain arises; when yin is deficient, dizziness occurs; when yang is deficient, pathogenic factors gather. Bai Zhi, Xin Yi, Qiang Huo, and Fang Feng aim to dispel pathogenic factors, while Chuan Xiong and Man Jing Zi aim to move pathogenic factors away. Adding Aconite and Aconitum strengthens yang and nourishes the root cause—when pathogenic factors gather, their energy will inevitably be deficient.

Application of Three Animal Herbs – March 16, 1980

Silkworm, Scorpion, and Centipede all have the effects of dispelling wind, relieving pain, and detoxifying, while also breaking down nodules. Their wind-dispelling effects are largely similar; because they dispel wind, they are particularly effective at alleviating acute spasms. Beyond these common effects, Scorpion has a particularly strong analgesic effect, Centipede’s detoxification properties are especially notable, and Silkworm’s ability to disperse nodules is quite evident. Because of this, Scorpion is often used for conditions like trigeminal neuralgia, Silkworm is used for lymph node enlargement, and Centipede helps detoxify and cool the body—its effectiveness is especially noticeable in cases of long-standing tuberculosis that do not heal.

##鹿茸的用量及用法 – March 17, 1980

This herb is a sacred tonic for yang, drawing upon the yang energy of heaven and earth, and it is a powerful substance that nourishes both blood and flesh. Deer antler is generally not used in decoctions; instead, it is best consumed in powdered form, with a dosage of no more than 10g. This herb is usually divided into two categories: blood tablets and powder tablets. Blood tablets are made from the tip of the antler, possessing a rich flavor and a strong aroma, with great yang-nourishing properties; powder tablets are made from the near-root end, with a mild flavor and light aroma, but their yang-nourishing effects are somewhat weaker. When used in combination with Xianmao and Xianlingpi, this herb’s yang-nourishing effects are particularly pronounced.

Horse Money for Stroke and Hemiplegia – March 19, 1980

Zhang Xichun said, “Horse Money opens up the meridians and penetrates the joints with great force—it is far superior to other medicines.” Thus, he created “Zhen Pei Wan,” combining this herb with other medications to treat hemiplegia. Modern medicine believes that the “nicotinamide” component in Horse Money stimulates the central nervous system, enhancing the tension of skeletal muscles. At the Central Hospital of Xuchang, Henan Province, Comrade Du Shigui used this herb in combination with other medications to cure a case of stroke-induced hemiplegia. Ma, a patient with hypertensive cerebral hemorrhage, was first treated with Ling Jiao Gou Teng Tang and Bao Yang Huan Wu Tang, and later, he took 0.7g of Horse Money powder twice daily, and his limbs recovered very quickly.

Insights on Stroke – March 20, 1980

In the early stages, it is advisable to use herbs that promote blood circulation and resolve stasis—such as Red Peony, Chuan Xiong, Tao Ren, Hong Hua, Niu Xi, Danshen, Ji Xue Teng, and Dang Gui. Especially when paired with Danshen and Dang Gui, these herbs can both calm and relieve spasms, while also dilating blood vessels and promoting the recovery of limb movement. Adjustments can be made: for convulsions, add Scorpion, Centipede, or Ginger Worm; for those with tongue stiffness and inability to speak, add Yuan Zhi and Ju Pu; for those with excessive phlegm and sticky mucus, add Nan Xing and Ban Xia. (Zhang Peiqiu, Municipal Hospital of Traditional Chinese Medicine, Ningbo)

The Liver-Clearing and Vision-Improving Effects of Night Bright Sand – March 22, 1980

This herb has liver-cleansing, vision-improving, and anti-accumulation effects, and it is used for children with malnutrition-related conditions like infantile constipation and chronic conjunctivitis—especially for children with poor nutrition, thinning skin, and dry eyes. According to Wang Haitao at the Health Center of Chengguan Commune, he added this herb to the Ping Wei San formula, along with a small amount of Jiao San Xian, Chicken Gizzard, Fried Radish Seed, and Raw Rhubarb, to treat children’s poor appetite and eye fatigue, achieving very satisfactory results.

Ground Bone Skin and Corn Silk for Lowering Blood Sugar – March 23, 1980

The blood-sugar-lowering effects of Ground Bone Skin and Corn Silk are quite significant; their decoctions, when taken orally, can indeed reduce blood sugar levels, as confirmed by animal experiments. Combining these two herbs with Jin Gui Shen Qi Wan to treat diabetes is truly exceptional.

Tianwang Buxin Dan for Chronic Conjunctivitis – March 24, 1980

Chronic conjunctivitis often develops from acute conjunctivitis; symptoms include dryness, photophobia, and pain—though some cases show no redness or swelling. Comrade Li Shaolin from the Guanmen Yan Health Center in Dayong County, Hunan Province, used this formula to treat a middle-aged male patient, and after 10 doses, all symptoms were completely resolved.

The Top Choice Among Pain Relievers – March 25, 1980

Among pain relievers, Yuan Hu and Aconite stand out; it is said that their alkaloid-based analgesic effects rival those of morphine. Other herbs like Zushi Ma, Shao Yao, and Gan Cao also possess analgesic properties. Among anti-rheumatic drugs, Qian Tiao, Fang Ji, Qing Feng Teng, Qiang Huo, and Du Huo also exhibit very prominent analgesic effects. Gui Zhi Shaoyao Zhi Mu Tang is suitable for all types of pain caused by allergic reactions, such as rheumatoid arthritis, lupus, and purpura.

Yangwei Soup with Plum – March 26, 1980

Two-Spirit Deer Antler and Lock Antler, six flavors rising to the heavens: 6g of Xianmao, 6g of淫 Yang, 10g of Deer Antler, 6g of Lock Antler, 10g of Tu Si Zi, 12g of Sheng Di, 6g of Shan Yu, 10g of Shan Yao, 6g of Dan Pi, 10g of Fuling, 15g of Yang Qi Shi, 6g of Da Yun, 10g of Ba Ji Tian—this is an experience-based formula from Professor Zhang Geng Mei of Shanghai College of Traditional Chinese Medicine. This formula is highly effective in treating erectile dysfunction and premature ejaculation.

Huzhen Wan for Multiple Neuritis – March 27, 1980

Huzhen and Niu Xi are great tonics for yin; Dang Gui, Bai Shao, and Luo Han are essential for strengthening the liver and kidneys, strengthening the waist and knees, and fortifying tendons and bones—making it ideal for treating multiple neuritis.

Spinal Hyperplasia Formula – March 28, 1980

Xianmao, Xianlingpi, Scorpion, Centipede, Silkworm, Earthworm, Bee Hive, Dung Beetle, Dang Gui, Dang Gui, Dang Gui, Dang Gui, Dang Gui, Dang Gui. Taken as a decoction once daily.

Horse Money Powder for Disc Herniation – March 29, 1980

Ingredients: 20g of Ma Huang, 20g of Niu Xi, 20g of Earthworm, 20g of Gan Cao, 20g of Cang Zhu, 20g of Jiang Chong, 20g of Scorpion, 20g of Frankincense, 20g of Myrrh, 140g of Horse Money. Usage: First, boil the Horse Money in water for 8 hours over low heat, then remove the skin and dry it. Add Frankincense and Myrrh to an iron pot, heat them over a candle flame until the oil is released. Grind all the herbs into powder, then capsule them in 0.25g portions. Each night before bed, take 5–10 capsules with 30ml of yellow wine, starting with a small dose and gradually increasing to a maximum of 10 capsules. After taking the medicine, brief pain may occur in the lumbar muscles—this is a normal reaction; most people see results within the second week of taking the medicine.

Treatment for Premature Beatings – March 30, 1980

20g of Huang Qi, 10g of Dang Gui, 30g of Dang Shen, 10g of Mai Dong, 3g of Wu Wei Zi, 12g of Sheng Di. For abdominal distension: Da Fu Pi, Mu Xiang; for chest tightness: Zhi Ke, Jie Yi, Jin Ling Zi; for dizziness: Long Gu, Mou Liu, Suo Zao Ren. The mnemonic for this formula is: “Premature beatings, nourish life; Zhi Ke, Jie Yi, Jin Ling Zi.”

For abdominal fullness, use 2 Chen Shu, for dizziness, use Long Mu and Qiao Ding.

Treatment for Heel Pain – April 4, 1980

According to Qin Bo Mo’s theories, this condition should be treated from a kidney perspective. Qin proposed the Lu Wan formula, a combination of Three-Element Fenshui Dan and Huzhen Wan. The Lu Wan formula consists of: Du Zhong, Po Gu Zhi, Xiao Hui Xiang, Huang Bo, Niu Xi, … Task output rules: Translate this markdown block from Chinese to English. Preserve markdown markers, links, and formatting. Keep headings and list structure unchanged. Return only the translated block.

Input: Tian Dong, Sheng Di, Dang Shen, Dang Gui, Zhi Mu, Hu Gu (can be substituted with Dog Bone), Suo Yang, Lu Jiao.

Tong Mai Tang for Treating Cerebral Thrombosis, April 5, 1980

Dang Gui 10–30g, Chuan Xiong 10–15g, Chi Shao 15g, Tao Ren 10–15g, Hong Hua 10–15g,

Shan Jia 10g, Ji Xue Teng 30g; this formula is Tong Mai Tang. The mnemonic: “Wu Di Tao Hong Chuan Shan Ji.” Adjustments based on condition:

  • For Qi Deficiency: Add Dang Shen, Huang Jing, Huang Qi;
  • For Yin Deficiency: Add Sheng Di, Yuan Shen, Bai Shao;
  • For Speech Loss: Add Chang Pu, Yu Jin;
  • For Hypertension: Add Ye Ju Hua;
  • For Constipation: Add Niu Xiang or Huang, or increase the amount of Zeng Ye Tang.

Several Experience Formulas, April 7, 1980

  1. Zi Long Tang for treating inflammatory pain in lymph node tuberculosis: Da Xi 6g, Gan Sui 6g, Bai Jie Zi 6g, Hong

Zao 15g, decocted in water and taken orally.

  1. Gou Ju San Chong He Qing Zhen Tang for treating neural headaches: Gou Teng 6g, Ju Hua 15g, Chan Tui 6g, Di Long 10g, Feng Fang 6g, Cang Zhu 6g, Sheng Ma 3g, He Ye Geng 10g, decocted in water and taken orally.

  2. Wu Xiang San, for treating testicular swelling and pain: Wu Xiang 6g, Mu Xiang 18g, ground into powder; take 3g each time, twice daily.

  3. San Hai Qing Zhi Tang for treating scrofula: Hai Cao, Kun Bu, Hai Ha Fen, Qing Pi, Zhi Ke, Yu Jin, Ju He, Xiao Liao Wan, decocted in water and taken orally.

  4. Bi Xie Fen Qing Yin, for treating prostatitis: Bi Xie, Wu Yao, Yi Zhi Ren, Shi Chang Pu, Fu Ling, Gan Cao, decocted in water and taken orally.

Beijing College of Traditional Chinese Medicine Cold Syndrome Formula, April 9, 1980

Ingredients: Huang Qin 15g, Dou Chi 30g, Sheng Shi Gao 35g, Ban Lan Gen 35g, Bai Zhi 10g, Jing Jie 10g, Qiang Huo 10g, Qian Hu 15g, decocted in water and taken orally. This formula was introduced by Comrade Lin Jie Hao at Beijing College of Traditional Chinese Medicine. Its clinical efficacy is well-established. The mnemonic: “Shi Lan Huang Dou Xiang, Jing Jie Qian Hu Qiang.”

Formulas for Treating Chronic Pharyngitis, April 10, 1980

Sheng Mu Li 30g, Dai He Shi 30g, Huang Lian 10g, Yin Hua 30g, Feng Fang 30g, Quan Xie 10 pieces, Jiang Can 20 pieces, ground into powder; take 3g each time, diluted with Zeng Ye Tang and taken orally. The mnemonic: “Mu Li Dai Huang, Zeng Ye Tiao San Chong.”

External Treatments for Suppurative Otitis Media, April 11, 1980

  1. Ice tablet 1g, mixed with 10ml of 75% alcohol.

  2. Furansilin tablets 50mg: First, use hydrogen peroxide to clean the ear canal of pus. Have the patient lie on their side, with the affected ear facing upward to prevent the medication from leaking out too early. Drop 3–4 drops of the solution into the ear, then finely grind the Furansilin and place it inside the affected ear. Typically, let the solution dry and solidify after 15 minutes. Administer twice daily for 3–5 days.

Treatment of Thrombocytopenic Purpura, April 12, 1980

Gui Pi Tang combined with San Huang Xie Xin Tang, Liu Wei Di Huang Tang, and Xi Jiao Di Huang Tang, with the addition of Bai Ti Li 60g, Sheng Di 30g, Huang Qi 20g—these formulas are effective for treating this condition. I have tried them many times, and all were successful.

Dang Gui Nian Tong Tang for Treating Wet Heat Erythema, April 13, 1980

Ginseng, Ku Shen, Bai Zhu, Cang Zhu, Zhu Ling, Ze Xie, Gan Cao, Dang Gui, Sheng Ma, Ge Gen, Zhi Mu, Huang Bo, Qiang Huo, Fang Feng, Yin Chen. According to Old Chinese medicine practitioner Dou Bo Qing at the Provincial Hospital of Traditional Chinese Medicine, this formula treats rheumatic heat accompanied by redness and patches on the lower limbs. The mnemonic: “Si Jun Dang Sheng Gen, Qiang Fang Zhi Bai Yin.”

Treatment for Skin Paralysis, April 16, 1980

Shang Cang Zhu 6g, Chen Pi 6g, Gan Cao 6g, Gui Zhi 10g, Sheng Jiang 6g, Da Zao 10g, Ban Xia 6g, Dang Gui 10g, Chuan Xiong 6g, Sheng Di 12g, Qiang Huo 10g, Fang Feng 6g, Wu Yao 6g, Xiang Fu 6g, Niu Xi 10g. The mnemonic: “Ping Gui Er Si Xuan Wu Niu, Yixiang Xiang Fu Zui Kaimo.” “Xuan” refers to selecting unique formulas, such as Qiang Huo and Fang Feng.

Cases of Insomnia Due to Deficiency and Restlessness, April 17, 1980

Teacher Dai from the Third Middle School of Lanzhou City suffered from chronic insomnia that had persisted for a long time. His tongue was red with little coating, his pulse was deep and fine. The formula used was: Zhi Mu 6g, Fu Ling 12g, Chuan Xiong 6g, Suo Zao Ren 12g, Long Chi 15g, He Huan Pi 30g, Ye Jiao 30g. After taking the medicine for 3 doses, he recovered completely. This formula is simple yet effective, with a focused therapeutic effect—truly a great formula.

Treatment of Heartbeat Palpitations due to Cardiac Disease, April 20, 1980

Dang Gui 10g, Ye Jiao 30g, Mo Yao 3g, Zhu Sha 3g, Bei Sha Shen 10g, Gan Cao 6g, Dan Pi 6g, Hu Po 6g, decocted in water and taken orally, once daily. The mnemonic: “Dang Ye Mo Sha Gan Dan Hu.”

Occasionally Found During Clinical Practice, April 21, 1980

  1. White Ti Li is not only used for skin diseases and liver pain, but also for headaches and pain in both necks.
  2. Xia Fu Cao, in addition to softening masses, lowering blood pressure, and promoting bowel movements, can also treat throat pain.
  3. Qin Pi, besides clearing heat and removing dampness, also has the effect of clearing the liver and improving eyesight.

Professor Ren Yingqiu’s Experienced Formulas, November 9, 1980

  1. Formula for Neural Headaches: Di Long 3g, Ju Hua 6g, Nan Xing 3g, Xi Xin 3g, Bing Pian 0.9g (mixed and taken orally), Chuan Wu 3g, decocted in water and taken orally, once daily.
  2. For Coronary Heart Disease, Chest Tightness, and Heart Pain: San Qi 9g, Yu Jin 12g, Ren Shen 15g, Rou Gui 6g, Wu Ling Zhi 9g, Fu Zi 9g, Jiang Xiang 9g, Ru Xiang 3g, Shan Zha 9g, Zhi Ling 9g, Yu Jin 12g, decocted in water and taken orally, once daily.
  3. For Flank Pain (including Chronic Hepatitis): Chai Hu 10g, Chi Shao 18g, Chuan Xiong 40g, Zhi Shi 9g, Xiang Fu 6g, Jiang Hua 9g, Yuan Hu 9g, Chuan Lian Zi 9g, Gui Xin 3g, Wu Ling Zhi 9g, Yu Jin 12g, decocted in water and taken orally, once daily.
  4. For Low Back Pain: Po Guo Zhi 12g, Du Zhong 9g, Hu Tao Rou 30g, Xiao Hui Xiang 9g, Chuan Shan Jia 6g, Zhi Chuang Chuan Wu 12g, Lu Jiao Pian 9g, Ru Xiang 3g, Xi Xin 3g, decocted in water and taken orally, once daily. The mnemonic: “Qing E Wan Treats Low Back Pain, Mountain Head, Deer, Small Xin Zhuang.”
  5. For Joint Pain: Sheng Chuan Wu 12g, Bei Xi Xin 6g, Cang Zhu 9g, Du Huo 9g, Niu Xi 9g, Dang Gui 12g, Chuan Shan Jia 30g, Qian Nian Jian 30g, Zhui Di Feng 30g, Wei Ling Xian 10g, Ru Xiang 3g, Mo Yao 3g, decocted in water and taken orally, once daily. The mnemonic: “Qian Nian Niu Tou Du Zhui Feng, Cang Shan Xin Ru Dang Yao Ling.”

Treatment Formulas for Chronic Pharyngitis, November 10, 1980

In the winter of 1979, while seeing patients in clinic, a young woman entered the room carrying a prescription. She spoke softly, her demeanor very humble. She asked intern doctor Li Jun, “This formula is remarkably effective—it has cured many employees of our factory. Where is Dr. Pei now who prescribed this formula? I’ve wanted to visit him for a long time but never got the chance.” Li Jun said, “Sit by the window—this person is currently seeing patients.” When I examined her prescription, I found it was an adapted version of Yang Yin Qing Fei Tang, and all those she cured had chronic pharyngitis. I will record this formula below to remember it well.

Sheng Di 12g, Yuan Shen 20g, Mai Dong 10g, Bei Mu 6g, Jie Geng 10g, Gan Cao 6g, Bei Sha Shen 30g, Wu Wei Zi 3g, Yin Hua 15g, Lian Qiao 10g, Gan Cao 6g, He Hua 12g, Sang Zhi 30g, Sheng Huang Qi 30g, He Shou Wu 12g, Dang Gui 12g, Da Huang Tan 10g, Sheng Di 15g, Tao Ren 10g, Huang Jing 15g, decocted in water and taken orally, once daily.

Special Formulas for Treating Hepatitis B, November 11, 1980

Qian Jin Cao 12g, Che Qian Zi 12g, Ze Xie 12g, Yi Ren 12g, Yin Chen, Zhi Ke, Shi Du, Xi Jiao, Gan Cao, plus using Ho Xiang water for mouth rinsing. The mnemonic: “Dong Di, Bai, Jie, Yin, Shi Du, Xi Jiao.”

On Huang Jing, December 8, 1980

This herb is the rhizome of Huang Jing, a perennial herbaceous plant belonging to the Lily family, widely cultivated in Henan, Jiangsu, Zhejiang, Fujian, and even in Mount Hua in Shaanxi. In the past, people said, “Hua Shan Huang Jing—eating it leads to eternal youth,” which shows just how high-quality Huang Jing is. According to “Bie Lu,” it “tonifies the middle burner, benefits qi, and calms the five internal organs”; according to “Ri Hua,” it “benefits the spleen and stomach, moistens the heart and lungs”; according to “Ben Cao Gang Mu,” it “tonifies all deficiencies and replenishes essence”; and according to “Ben Cao Zheng Yi,” its strengths lie in “tonifying blood, nourishing yin, and nurturing the spleen and stomach.”

Huang Jing has the effects of tonifying the middle burner, benefiting qi, calming the five internal organs, replenishing all deficiencies, and filling up essence. It not only nourishes qi but also nourishes yin—truly a superb tonic. Because of this, ancient people often ate Huang Jing to achieve longevity. Recent domestic studies have shown that several famous formulas contain Huang Jing, with dosages often around 30g. These include: ① Qiang Gan Tang from the Shanxi Institute of Traditional Chinese Medicine; ② Yue Meizhong’s芡实合剂; ③ The Beijing Collaborative Group’s formula for treating renal insufficiency: Huang Jing, Huang Qi, Wu Yu, Da Huang, Fu Pian. All three formulas contain large amounts of Huang Jing, indicating that Huang Jing plays a significant role in restoring liver and kidney function. In addition, Huang Jing also has the effects of lowering blood sugar, increasing platelet counts, reducing lipids, and promoting blood production. Beyond these benefits, Huang Jing can also inhibit the growth of Staphylococcus aureus and various skin fungi. In summary, Huang Jing has good effects on the liver, kidneys, heart, and blood vessels—and thus, its application should be widely promoted.

Further Discussion on Kidney Disease Treatment, December 9, 1980

A young girl named Xinhua had been suffering from acute nephritis for more than three months. After reviewing various materials, I found that among the traditional Chinese medicine formulas for treating nephritis and improving kidney function, four formulas are widely recognized: ① Bao Yuan; ② Zeng Ye; ③ Liu Wei; ④ Si Wu. These four formulas regulate the systemic response of nephritis patients from different angles and can serve as basic treatment formulas for nephritis. Based on these formulas, if the condition is due to Yang deficiency, add cinnamon, Aconite, Po Guo Zhi, Epimedium, and Herba Dioscoreae; if the condition is due to Yin deficiency, add Cornus officinalis, Dodder Seed, Turtle Shell, Goji Berry, Sheng Di,芡实, Golden Cherry, Yi Zhi Ren, Lotus Seed.

Experience Formulas for Treating Epilepsy, December 10, 1980

Tian Ma, Tian Zhu Huang, Qin Tiao, Chang Pu, Dan Nan Xing, Zhi Shi, Zhu Ru, Ban Xia, Chen Pi, Fu Ling, Yuan Zhi, Ba Ji Tian. The mnemonic: “Tian Tian Qiao, Pu Chang, Dan Xing Yuan, Wen Dan Tang Jia Ba Ji Tian.” Oral powder formulations: Ma Qian Zi 40g, Di Long 40g, Zao Jiao 10g, ground into powder; take 1g each time.

Case of Abdominal Pain of Unknown Cause

Mr. Wang, male, 62 years old, had abdominal pain for five years without a clear cause. His pulse was deep, and his tongue was coated with white, greasy coating. He took 3g of Aconite, 3g of Burnt Ginger, 9g of Bai Zhu, 3g of Gan Cao, 2g of Jiao Mu, 3g of Wu Yu, 5g of Mu Xiang, 6g of Chen Pi, and after two doses of the medicine, he recovered. This formula was developed by combining elements from Fuzi Li Zhong Tang, Da Jian Zhong Tang, Wu Zhu Yu Tang, and Yi Gong San. By removing the stagnation caused by Party Shen and adding Mu Xiang to promote circulation, the cold pathogenic factors could be quickly dispelled. Although the cold was caused by deficiency, deficiency itself is fundamental and slow, while the cold is superficial but urgent. This formula selected five major formulas for treating spleen and stomach deficiency-cold, removed Party Shen, added Mu Xiang alone, allowing it to balance both tonification and replenishment—making it a formula for rapid attack and strong dispersion, perfectly aligning with the principle of “treat the symptoms when they are acute.” Therefore, the treatment was effective as if struck by thunder.

Dosage of Xia Fu Cao, December 10, 1980

In 1978, I treated a patient with chronic pharyngitis at Lanshi Factory. The patient had no gastrointestinal issues and excellent digestive function. I used Yang Yin Qing Fei Tang combined with 60g of Xia Fu Cao to cure the condition. In 1979, I treated many patients with pharyngitis using this formula—but the results were not very good. Most of them had stomach cold, unable to tolerate the harsh cold of Xia Fu Cao; when they consumed it, they experienced stomach discomfort and vomiting, and their throat disease did not improve, leading them to stop taking the medicine on their own. Later, when I used this formula again, I reduced the dosage of Xia Fu Cao to 15g, and the therapeutic effect became significantly better.

Clinical Application of Cinnamon, December 12, 1980

In the winter of 1979, I treated a patient at the Railway Bureau who had been suffering from nephritis for over three years, with proteinuria consistently above +++. He felt cold, shivered, had lower back pain and leg fatigue, and his face was swollen. I gave him Jisheng Shenqi Wan combined with Su Bing, Chan Yi, Motherwort, and White Cowpea Root, and after five doses, his proteinuria dropped from +++ to +. Upon checking the formula, I found that Cinnamon had been mistakenly written as 15g, which actually gave this formula its distinctive characteristics. Besides warming the middle burner, dispersing cold, and strengthening yang to nourish the kidneys, Cinnamon can also be used for chronic illnesses in weak bodies, where qi is depleted and blood is scarce, or for cases of white, slowly spreading, non-healing, or long-standing ulcers. This shows that Cinnamon has a special role in the recovery of chronic inflammation. Why does Cinnamon have this special effect? Modern pharmacology reveals that Cinnamon has the ability to dilate blood vessels, a mechanism based on the relaxation of smooth muscle spasms. Given this, it’s entirely understandable why Cinnamon helps reduce proteinuria. It’s estimated that this drug improves blood flow in the glomerular vessels, which is the fundamental reason for reducing proteinuria in chronic nephritis.

I proposed the following formula for treating proteinuria in nephritis: Huang Jing 15g, Cinnamon 15g, Huang Qi 20g, Su Bing 10g, Chan Yi 6g, Motherwort 30g, Bai Zhu 10g, Dang Shen 15g, Gan Cao 6g, White Cowpea Root 30g, Sheng Di 12g, Dang Gui 10g, Bai Shao 15g, Yuan Shen 10g, Chuan Xiong 6g, San Ling 10g, E Jue 6g, Lian Qiao 15g, Bei Mu 6g, decocted in water and taken orally, once daily.

Old Chinese Medicine Practitioner Zhu Liangchun’s Experience in Treating Arthritis, December 13, 1980

  1. Pay attention to tongue and pulse: ① White, greasy coating indicates excess dampness; yellow, greasy coating indicates damp-heat. ② Deep, fine, and moist pulses indicate excess dampness; damp-heat pulses are often large, rapid, and floating, while slow, deep pulses indicate dampness in the exterior. When dealing with white, greasy coating, use Aconite with caution.
  2. When treating arthritis, we always focus on herbs that dispel wind—this is a standard approach. However, wind medicines are warm and drying, easily damaging yin; therefore, we always use herbs that nourish blood and support yin together, embodying the principle “when treating wind, first harmonize blood—once blood is harmonized, wind naturally dissipates.” Doctor Zhu chose Dang Gui alone, paired with Sheng Di and Shi Du, to counteract the dryness of wind medicines.
  3. Arthritis is a chronic condition that often enters the network of the body’s vital energy; without the help of insect-based remedies, it’s often difficult to overcome. Old Chinese Medicine Practitioner Zhu Liangchun was skilled in using insects like Scorpion, Centipede, Snake, Bee Nest, Earthworm, Silkworm, and Beetle.
  4. Arthritis is often caused by cold; cold easily damages yang, so Doctor Zhu often used Aconite, Aconite, and Astragalus.

A Formula for Nephritis, December 14, 1980

In the winter of 1979, I treated more than 20 patients with chronic nephritis in Lanzhou, all of whom had been stubbornly resistant to treatment. As winter approached, the temperature dropped sharply, and over half of these patients experienced relapses. I thought to myself, “Winter brings cold, and nature and human beings are in harmony. External cold triggers internal cold, causing sudden onset of nephritis!” It’s evident that proteinuria in nephritis is often caused by cold. According to “Su Wen – The Great Treatise on the Ultimate Principles,” “Cold should be treated with warmth,” and using warm medicines to treat relapses of this disease aligns perfectly with the original intent. In fact, I had previously used 15g of Cinnamon to treat nephritis, and the proteinuria suddenly disappeared—this was a proof of this principle. After much reflection, I chose the familiar formulas of Si Wu, Zeng Ye, Bao Yuan, and Liu Wei as part of the treatment for nephritis; then I used Tao Hong Si Wu, San Ling, and E Jue to treat chronic nephritis as the second step; I used Su Ye, Chan Yi, and Motherwort to eliminate proteinuria, and Huang Jing, a wonderful herb for treating the kidneys, combined with Huang Qi to nourish qi and replenish deficiency: Huang Qi, Huang Jing, San Ling, E Jue, Chan Yi, Motherwort, Su Ye, Dang Gui, Chuan Xiong, Tao Ren, Hong Hua, Bai Shao, Sheng Di, White Cowpea Root, White Flower Snake Tongue Grass, Shan Yu, Shan Yao, Dan Pi, Fu Ling, Ze Xie, Cang Zhu, and other herbs. The mnemonic: “Golden Two Three Four, White Yuan Six Real Seven.”

Introduction to Experience in Treating “Proteinuria,” December 14, 1980

This chapter is prepared for online research and reading; for external materials, please align with original publications and the review process.