Keywords:专著资料, 全文在线浏览, 参苏饮
Section Index
Tai Ping Wan
Asparagus 2 qian, Ophiopogon 2 qian, Farfara 2 qian, Anemarrhena 2 qian, Almonds 2 qian, Rehmannia 3 qian, Rehmannia 3 qian, Chuan Huanglian 1 qian, Angelica 3 qian, Donkey-hide Gelatin 2 qian, Clam Powder Stir-fried Pu Huang 2 qian, Black Ink 5 points, Platycodon 2 qian, Mint 1 qian, Musk 1 qian
Make honey into pill-sized balls, and after eating, let the mint soup dissolve one pill. The intention is to moisten the lungs and clear gold, dispel phlegm and stop bleeding. The herbs are obvious, but only huanglian is a heart-draining herb. The heart is the enemy of the lungs, so draining the heart means clearing the lungs—this is a method of indirect treatment. Musk is a penetrating herb, and the lungs are the gateway for qi, so opening the gateway means securing the lungs—this is a direct treatment method. Zhang Zhongjing's "Jinkui" also mentions, "If the upper jiao is unblocked, the fluids can descend." When the upper jiao is unblocked, fluids do not congeal into phlegm, and as they descend, the fire also descends. Ge Kejiu formulated this recipe, originally not based on Zhang Zhongjing's teachings, but the meaning is compatible, so it is cited here. This formula treats the lungs, aiming to nourish and promote circulation, suitable for those with upper jiao deficiency, dryness, stagnation, or roughness, but not for lower jiao yin deficiency. Lower jiao diseases require consolidation, so using methods of promotion and circulation is inappropriate.
[Note] This formula originates from "Shi Yao Shen Shu." It moistens the lungs and clears gold, dispels phlegm and stops bleeding. It treats conditions where the lungs lack yin, are dry, have sticky phlegm, and produce blood.
This chapter is prepared for online research and reading; for external materials, please align with original publications and the review process.